Выбрать главу

Much to their chagrin, their efforts were wasted: the gentleman in question was not Napoleon at all, but an officer-in-waiting – and what was more, he seemed to take no small pleasure in their discomfiture. ‘The General is ready to receive you,’ he instructed them, smiling slyly. ‘So please compose yourselves.’

*

The weather being exceptionally fine, chairs were laid out amongst the pots and plants on the Redruth’s quarter-deck, in preparation for Robin Chinnery’s visit: it was from the shade of the deck’s protective awning that Paulette observed the visitor as he came up the side-ladder to be welcomed on board by his host.

From the moment she set eyes on Robin it was evident to Paulette that he had changed a great deal since she had seen him last – almost as much perhaps as she had herself, except that in his case the alteration was principally a matter of attire and bearing. He was still a small, portly fellow with a knob of a nose, protuberant eyes and pouting, hibiscus-hued lips – but the flamboyantly colourful clothes, the diaphanous scarves and glittering trinkets, were all gone: they had been replaced by a dark, sober suit, of the kind that he himself had once been accustomed to mock as the ‘livery of the English shipping-clerk’. His jacket and trowsers were dull to a fault, the collar of his shirt was neither high nor low, and on his head, he, who had liked to wear sparkling bandhnas and multicoloured pugrees, was now wearing a plain black hat.

The bag that hung from his shoulders was also a far cry from the embroidered satchels and jewelled reticules that he had carried in the past: it was a leather case with a brass clasp. Seeing him reach into it, Paulette listened from afar as he took out a slim portfolio.

‘Your pictures, Mr Penrose: I did not trouble to copy the older one as it is lacking in detail. But here is my copy of the other – I wager you’ll not be able to tell it apart from the original.’

‘Ee’re right there, but I’m not a betting man.’

From the evidence of Robin’s voice it seemed to Paulette that his accent had changed just as much, if not more than his appearance: he had lost all trace of a Bengali intonation. When he cried out: ‘And Paulette? Where is she?’ it was in the rounded tones of the English pucka sahib.

‘Waiting for ee up there,’ said Fitcher, pointing to the quarter-deck. ‘Go on up. I know the two of ee have a lot to talk about so I’ll give ee a few minutes on eer own.’

Now, Robin uttered a little shriek – ‘Why there she is, my darling Puggly!’ – giving Paulette a glimpse of her friend’s earlier more familiar self. And then, as he came racing up the companion ladder he was almost the Robin of old, chattering away in Bengali: Are Pagli, toke kotodin dekhini! – haven’t seen you in so long! Come here, you…

Paulette threw her arms around him and the feel of his soft and bosomy embrace was like a remembered taste, dissolving upon the tongue; she recalled the savour of the times they had spent together, bantering, teasing, arguing and gossiping and she understood, all of a sudden, that Robin was perhaps the closest friend she had ever had – for Jodu was more a sibling than a friend.

Oh Robin, I’m so happy to see you – it’s been so long.

Too long; far too long! cried Robin. ‘I’ve missed you so much my sweet, dear Puggly.’

Have you forgiven us, Robin? Jodu and me?

‘Oh yes,’ said Robin, releasing her from his embrace. ‘It is all in the past now. You were just children, and not, if I may say so, my dear Miss Pugglesford, particularly distinguished in your tastes, so how could you be expected to understand Art? The fault was mine really, I blame myself… although I cannot deny that your vandalism was indeed something of a blow at the time. I had invested a great deal in that painting and the loss of it sent me into something of a decline – and that, I am sorry to say, led to a most unfortunate outcome. My poor, sweet mother, who was, as you know, too good and trusting a soul for this world, became so alarmed at my state that she arranged – would you believe it, Puggly dear? – for me to be married!’

Really? And what came of it?

‘I’m afraid it didn’t take, Puggly dear, for I’m not a marrying kind of man, besides which she – my bride – was a perfect fright and inspired utter terror in all who crossed her path.’

Eki? So what did you do?

‘I did what any Chinnery would have done, Puggly dear: I took to my heels. And of course the first thought in my mind was to escape to Canton, just as Mr Chinnery had done, for it is the one place where a sahib may count on being safe from mems. To get away was no easy feat though, I can tell you that, for a passage to China is not cheap, by any means… but fortunately I had a couple of paintings at hand, done in the Chinnery manner and lacking only a signature. Once that was rectified I had no trouble selling them and I was sure Mr Chinnery would forgive me this desperate measure. But alas, nothing has turned out quite as I had expected: Mr Chinnery positively berated me for forging his signature – and worse still, it turned out that he was not living in Canton after all, but in Macau, which is nothing but a dull, mofussil town. It is the kind of place where everyone pretends to be exceedingly genteel and this fever seems to have seized Mr Chinnery as welclass="underline" my arrival put his nose severely out of joint – would you credit it, Puggly dear, he insists that I pretend to be his nephew, and has absolutely forbidden me to appear in public in any but the dullest kinds of costume. I try to be obedient but he still keeps haranguing me to go back to Calcutta – to be reconciled with my wife he says, although he knows perfectly well that she has run off to Barrackpore with a bandmaster. Of course I am no fool, and I know full well that he only wants to be rid of me – but I was determined not to leave without spending a season in Canton, and he could not shake me from my resolve.’

But why, Robin? Why is it so important to you to go to Canton?

Robin let out a long sigh. ‘I shrink from telling you, Puggly dear. I fear you will laugh at me.’

Certainly not. Bol! Tell me.

‘Well Puggly dear, mine has not been, as you know, a life that could properly be described as happy – and to no one is this state more attractive than to those whom it is consistently denied: suffice it to say that I have become quite convinced that Canton is the place where I am most likely to find some small measure of contentment.’

‘In Canton?’ cried Paulette. ‘But why there, of all places?’

‘Well Puggly dear, I am old enough now to know that I am not destined to enjoy any of the usual forms of domestic felicity. In all likelihood I will live out my days as a bachelor, and I fear that mine may be a lonely lot unless I succeed in finding a Friend – someone to whom I may be a true and devoted Companion. All the artists I most admire had Friends to sustain them in their endeavours – Botticelli, Michelangelo, Raphael, Caravaggio. In reading about them it has become apparent to me that the lack of a Friend has been a tragic want in my life: without one, I shall never achieve anything of significance. But as you know, Puggly dear, it has never been easy for me to make friends – I am not like other men and people do sometimes tend to think me a little odd. Even when I was a little chokra no one would play with me, not even my brother – oh if only I had a penny for all the times I was beaten by the other boys! I’d be a rich man, I promise you.’

‘But Robin, is it not a strange thing to go to Canton in search of friendship?’

‘Oh by no means, my dear Puggly! I have it on excellent authority that there is no better place on earth for Friendships than Canton’s foreign enclave: nowhere else is there such a number of incorrigible bachelors. It is no hardship for them, you know, to live in an enclave that is forbidden to women; since there is also a great deal of money to be made in Canton, it is, I believe, a most amenable place for confirmed solitaries like myself. I am told that at certain times of year bachelors flock there like birds to a wintering hole: indeed some of Mr Chinnery’s own friends have told me so. I have often quoted them to him but this only seems to infuriate him – he says that I am exactly the kind of man who is likely to succumb to the temptations of Canton and he can never countenance such a fate for his own flesh and blood. He was so adamant that I despaired of going. Indeed he would never have agreed, I suspect, if I had not threatened to use the only weapon in my quiver: I told him that if he did not use his influence to obtain a chop for me, I would expose him to his genteel friends and reveal everything about his treatment of my mother, my brother and myself. At that he relented and so, Puggly dear, it has all been arranged: I am to spend the season at Markwick’s Hotel in Canton!’