– Как жизнь в Прибалтике? Удаётся ли придумать что-либо новое и внедрить? – спросила Мария Степановна.
– Внедряя новые идеи, я провожу испытания на объектах,– сказал Михаил,– где отсутствует право на ошибку и невозможно внесение последующих изменений. Мне нельзя на ходу что-то изменять и выглядеть бледным перед заказчиком. Я работаю без предварительных исследований, топором, без создания излишеств. Топорная работа пока не подводила. Отсутствие должного лабораторного оборудования и стен института, тормозят принятие разумных предложений, а потребность выдать все, на что я способен и чему научился, присутствует.
– В нашем институте не все в порядке,– разочаровано сказала экс директор.
– Жизнь не стоит на месте,– пророчески произнес Михаил. Ему, находящемуся далеко от треволнений института, позволялось пофилософствовать.-Скульптору, высекающему шедевр, нужен камень, а не окружение.
Марии Степановне показалось, что, имея власть, она распорядилась бы лучше, по-иному, не так, как существующая дирекция.
– Меняются кадры в институте,– сказала она,– и уходят – не худшие. Мне помнится, что вы и ваш друг Соловьев, создавали в течение каждого года больше изобретений, чем весь институт. Я помню время,– задумчиво продолжила свою мысль Мария Степановна,– когда проводились существенные исследования и достигались значимые результаты, осуществляемые ради совершенства, а не для обогащения. Сейчас меняется поколение, которое до начала производства работ желает знать, что оно с этого будет иметь. Мой внук спрашивает меня не о том, что я создала, а какую зарплату получаю. Удивительно.
Экс королева поправила кофточку, провела рукой внизу, разглаживая простенькую юбку, эффектно развернулась и пошла к лифту. Михаил дождался пока она, превратившись в скромную сотрудницу, скроется за поворотом, чтобы попрощаться не только с ней, но и со всем институтом, и без промедления покинуть здание института, переживающего трудные дни. Без сомнения институт, попавший в трудные для науки восьмидесятые годы, выправится и найдет достойное место среди других. У него появятся весомые достижения, но это будет потом, без участия Михаила, и это будут, уже не его достижения.
ДОМ НА БЕРЕГУ ОЗЕРА
Директор управления Андрис Лиепиньш и его главный инженер Михаил Петров после завершения переговоров в Краславе возвращались в Ригу. Кратчайший путь лежал через Даугавпилс. сидящий за рулем Андрис, не доезжая до районного центра Даугавпилс, взял крен влево и направил потрепанную служебную «Волгу» в сторону литовской границы. Михаилу, которому пришлось достаточно много поколесить по районам республики, быстро сориентировался, что машина изменила намеченный курс. Вспомнился американский боевик, в котором герои кино, уходя от преследователей, помчались в сторону мексиканской границы.
– Успеть бы до мексиканской границы,– сказал он.
Он не задумывался, что выражается не совсем понятно. Упоминание слова «граница» связывалось с изменением намеченного маршрута. Андрис понял, что имеется ввиду.
– Сделаем небольшой крюк,– пояснил Андрис.– Я давно не видел отчий дом, в котором вырос и который стоит на берегу озера. Очень хочется посетить места, где вырос. Если не решусь подъехать к дому, то хотя бы взгляну на него. Издали покажу мои бывшие владения.
Желание взглянуть на дорогие сердцу места у сидящего рядом пассажира не вызывало препятствий. Асфальтированное полотно, пролегающее через лес, вывело на открытое место. В крае голубых озер каждое озеро претендовало на своеобразие и выглядело одно лучше другого. Картины водной глади озер завораживали. По берегам, не требуя никакого ухода, росла сочная высокая зеленая трава. Медленно пролетавшие над водной гладью птицы усиливали спокойствие и благодушие. Монотонность дорог расслабляла. Андрис вместе с усталостью почувствовал скуку от однообразного сидения за рулем и решил поделиться назревавшими пертурбациями в республике, затрагивающими положение латвийцев.
– На днях наше министерство ликвидируется и преобразуется в департамент, во главе которого станет нынешний замминистра,– сказал он.– Мне предложена должность заместителя департамента. Приказ о переводе подписывается на днях. Тебя на освобождаемом месте в должности директора управления не оставят. Наша фирма присоединяется к производственному объединению. Объединение есть съедение небольших субъектов. Твои функции останутся прежними. Изменится только вывеска. Выбери сам, как будет называться твоя новая должность.