Выбрать главу

He took free her her sattin coat, But an her si1ken gown, Syne roud her in his tartan plaid, And happd her round and roun'.

In another ballad we are told how---

Four-and-twenty Hieland men, Came doun by Fiddoch Bide, And they have sworn a deadly aith, Jean Muir suld be a bride:

And they have sworn a deadly aith, Ilke man upon his durke, That she should wed with Duncan Ger, Or they'd make bloody works.

This last we have from tradition, but there are many others in the collections of Scottish Ballads to the same purpose.

The achievement of Robert Oig, or young Rob Roy, as the Lowlanders called him, was celebrated in a ballad, of which there are twenty different and various editions. The tune is lively and wild, and we select the fol- lowing words from memory:---

Rob Roy is frae the Hielands come, Down to the Lowland border; And he has stolen that lady away, To haud his house in order.

He set her on a milk-white steed, Of none he stood in awe; Untill they reached the Hieland hills, Aboon the Balmaha'!*

* A pass on the eastern margin of Loch Lomond, and an entrance to the Highlands.

Saying, Be content, be content, Be content with me, lady; Where will ye find in Lennox land, Sae braw a man as me, lady?

Rob Roy he was my father called, MacGregor was his name, lady; A' the country, far and near, Have heard MaeGregor's fame, lady.

He was a hedge about his friends, A heckle to his foes, lady; If any man did him gainsay, He felt his deadly blows, lady.

I am as bold, I am as bold, I am as bold and more, lady; Any man that doubts my word, May try my gude claymore, lady.

Then be content, be content. Be content with me, lady; For now you are my wedded wife, Until the day you die, lady.

No. VI---GHLUNE DHU.

The following notices concerning this Chief fell under the Author's eye while the sheets were in the act of going through the press. They occur in manuscript memoirs, written by a person intimately acquainted with the incidents of 1745.

This Chief had the important task intrusted to him of defending the Castle of Doune, in which the Chevalier placed a garrison to protect his communication with the Highlands, and to repel any sallies which might be made from Stirling Castle---Ghlune Dhu distinguished himself by his good conduct in this charge.

Ghlune Dhu is thus described:---``Glengyle is, in person, a tall handsome man, and has more of the mien of the ancient heroes than our modern fine gentlemen are possessed of. He is honest and disinterested to a proverb ---extremely modest---brave and intrepid---and born one of the best partisans in Europe. In short, the whole people of that country declared that never did men live under so mild a government as Glengyle's, not a man having so much as lost a chicken while he continued there.''

It would appear from this curious passage, that Glengyle---not Stewart of Balloch, as averred in a note on Waverley---commanded the garrison of Doune. Balloch might, no doubt, succeed MacGregor in the situation.

GLOSSARY OF CERTAIN SCOTCH WORDS AND PHRASES, AS APPLIED IN ROB ROY.

Aiblins, perhaps. Aik, oak. Airn, iron. Aits, oats. An, if. Andrea Ferrara, Highland broadsword. Auldfarran, sagacious.

Bailie, a Scotch magistrate. Bairn, a child. Ban, curse. Barkit aik snag, barked oak stick. Barkit, tanned. Barm, yeast. Bawbee, halfpenny. Baudron, a cat, Bent, the moor or hill-side. Bicker, a wooden vessel. Bicker, to throw stones, to quarrel. Bide, wait. Bield, shelter. Bigging, building. Bike, nest. Birkie, lively fellow. Birl, toss. Bittock, more than a bit. Blether, rattling nonsense. Blether, to spout nonsense. Blythe, happy, Boddle, a farthing. Bogle, ghost, scarecrow, Bole, an aperture. Bonnie, pretty. Braw, fine, brave. Breeks, breeches Brig, bridge. Brocan, Gaelic for porridge, Brogue, Highland shoe. Brose, a sort of pottage. Brownie, ghost.

Callant, a lad Caller, fresh. Calm sough, a quiet mind or tongue. Canny, quiet, sensible. Cannelmas, Scotch term, 2d February. Cateran, a robber. Caunle, candle. Caup, a shell. Chack, sneck. Chap, strike. Chappin, choppin, a liquid measure. Chiel, a fellow. Chimley, chimney. Chuckie-stanes, small pebbles. Clachan, Gaelic, village. Clash, scandal Claut, clot. Clavers, gossip, scandal. Clerkit, written. Cloot, a rag, cloth. Codlings, baking apples. Cogue, wooden vessel. Coost, cast. Corbie, crow. Coup, upset. Cowe, stalk. Crack, to gossip, jaw. Craig, the neck. Creagh, Gaelic, pillage. Creel, basket. Crouse, confident, cheery. Crowdy, a sort of pottage made of oat-meal. Cuitle up, tickle up, to do for. Curle, a fellow. Curlie-Wurlie, twisting.

Daffin', frolicking. Daft, crazy. Daiker, (toil) up the gate (way). Darn, conceal. Deil's ower Jock Wabster, all to the devil. Ding, pull down. Dirdum, an ado. Divot, a turf. Dour, stubborn. Dourlach, Gaelic, satchel. Douse, quiet. Dew, can. Downa, do not like. Dree, to suffer. Duinhewassel, Gaelic, gentleman.

Een, eyes. E'en, evening. Ettle, intend.

Fa', Highland, who. Fashious, troublesome. Fa'ard, favoured. Feal, faithful. Feck, part. Ferlie, wonderful. Fizzinless, tasteless, useless. Flae, flea. Fleech, wheedle. Fleg, fright. Fley, frighten. Flit, remove. Flow-moss, wet moss. Flyte, scold. Forbye, besides. Forfoughen, blown, breathless. Forgather, make friends with, take up with. Forpit, fourth part of a peck. Fozy, soft. Fushionless, tasteless, useless.

Gabble, absurd talk. Galla Glass, an armed retainer--- ``---The merciless Macdonald ---From the Western Isles Of Kernes and Gallowglasses is supplied.'' Macbeth, Act I., Scene 2. Gang-there-out, wandering. Gar, make, oblige. Gash, sour-looking. Gate, way, manner. Gauger, exciseman. Gaun, going. Gillie, Highland foot-boy. Gilravaging, devouring. Gleed, twisted. Gleg, quick, active. Gliff, an instant. Glisk, a spark. Gloamin, twilight. Gloom, a frown. Glower, gaze. Glum, sour-looking. Gomeril, fool, lout. Gowd, gold. Gowk, fool. Gree, agree. Greet, cry, weep. Grew, shiver. Grewsome, ill-omened, bitter. Grieve, a bailiff, or steward. Gudeman, husband, head of the house. Guide, use, employ.

Ha niel Sassenach (corrupt Gaelic), I have no English. Ha nun Gregarach (corrupt Gaelic), It is a MacGregor. Haggis, a Scotch pudding of minced meat, oatmeal, etc. Hail, whole. Hallion, rascal Harns, brains. Harst, harvest. Haud, hold. Hantle, a number of Her, Highland, my. Her-nainsel, Highland, myself. Hership, plunder. het, hot. Hinderlans, buttocks. Hosenet, a small net used for rivulet fishing; also an entanglement or confusion. Hough, thigh, ham. Howe, hollow. Howlet, owl. Hurdies, buttocks. Hussy, jade.

Ilk, each. Ingan, onion. Ivy-tod, ivy-bush

Jalouse, suspect. Jannock, bannock. Joctaleg, clasp-knife. Joseph, a riding cloak. Jouk, (dive) and let the jaw (wave) go by.

Kail through the Reek, the soup through the smoke: to suffer reproof, blame, or retribution. Kail-yard, cabbage-garden. Kale, greens, sometimes broth. Kaim, comb. Kemp, strive and fight. Ken, know. Kerne, a retainer or gillie. Kraem, a stall or shop, Kyloes, Highland cattle. Kythe, seem.

Lassock, girl. Lave, the remainder. Lawing, reckoning. Limmer, jade. Loon, fellow. Loup, leap. Luckie, goodie! addressed to a woman. Lug, the ear.

Malison, curse. Manse, house, parsonage. Maun, must. Maw, to mow. Mense, sense. Mint, aim, intend. Mistryst, disappoint, deceive. Moul, the sod. Muckle, much. Mutch, cap.

Napery, table-linen. Natheless, nevertheless. Nowte, black cattle.

Opensteek, open stich. Opine, suppose, presume. Orra, odd. Ower, over. Owsen, oxen.

Paiks, chastisement, a kicking. Parochine, parish. Parritch, porridge. Pat, pot. Peers, pears. Pirn, a reel. Plack, third of a penny. Pliskie, trick. Pock, a poke, bag. Pock-neuk, one's own means or exertions. Pootry, poultry. Pow, head. Pretty, Highland, brave, smart. Provost, a Scotch Mayor.

Quean, a flirt. Queez madan, a French pear.

Rathe, ready, quick. Rax, stretch. Redd, clear up. Reek, smoke. Reft, seized. Reisted, roasted, smoked. Reive, to break, pillage. Roose, praise. Roup, auction.