Выбрать главу

«Неужели это любовь? Неужели я могу любить? – спрашивал себя историк, – любовь – это же всего лишь инстинкт, помогающий найти себе пару и продолжить род. Чем я лучше или хуже животного? Почему тогда я хочу именно жить с ней? Неужели пришло мое время заводить семью?»

Герой понимал, что не может рассчитывать сам на себя, но бросить Диану ему было жалко.

Он делал так много раз, он оставлял надоевших ему женщин, и ни он, ни она больше не вспоминали друг о друге. Это были скорее случайные связи. Это даже нельзя было назвать романами.

А теперь Джонсон испытывал чистое чувство, никак не относящееся к телу. Его привлекала именно душа Сандерс.

«Но не могу же я сказать ей: «Извините, но я не могу быть с вами потому, что я не способен любить». А вдруг способен? И неужели какое-то желание свободы может меня остановить? Но я же ученый, я же стремлюсь к разуму и рациональности, какая может быть любовь? А может и не во всем нужна рациональность?» – думал Роберт.

***

Как-то раз, утром, из Монте-Арджетарио приехал человек и заявил:

– Сеньор Джонсон, вчера вечером нам позвонили из Принстона и попросили вас связаться с ними сегодня вечером в восемь часов. Приготовьте отчет.

– Хорошо, я приеду и позвоню. Где я могу найти телефон?

– В мэрии. Я прибыл оттуда, – заявил незнакомец.

***

Ближе к вечеру Роберт поехал в Монте-Арджетарио, небольшой городишко на востоке этого необычного полуострова.

Джонсон прибыл в мэрию, там его уже ждал мэр. Он сказал, что для него большая честь встречать гостя из США, тем более выполняющего важное задание.

Ровно в восемь по итальянскому времени историк набрал на дисковом аппарате выученный наизусть номер Принстонского университета.

Разговор с руководством в лице Ричарда Мэйнроуда был о ходе раскопок. Роберт подтвердил подлинность всех артефактов и важность этого открытия. Он пообещал привезти отчет через неделю, но директор потребовал отправить его почтой.

– Я знаю вас, доктор Джонсон, вы можете пропасть надолго, поэтому предоставьте это дело курьерам. Ваша работа будет справедливо вознаграждена, – заявил директор.

– Хорошо, спасибо. Могу я попросить вас об одной услуге? – спросил герой.

– О какой же?

– Узнайте, нет ли вакансии реставратора или искусствоведа в Принстоне или другом городе восточного побережья.

– Вы что, доктор Джонсон, хотите сменить работу? – усмехнулся Мэйнроуд.

– Нет, просто одна англичанка из моей археологической группы хочет карьерного роста.

– Я вас понял, ваша новая пассия попросила вас об услуге.

– Да, сэр. Она действительно хороший специалист.

– Не сомневаюсь, вы профессионал по поиску хороших специалистов, – в тоне директора прослеживалась нота иронии.

– Нет, она, правда, хороший специалист. Я готов пожертвовать премией ради ее благополучия. Она заслуживает этого.

– Только отпуск вам не дадут, имейте в виду. У вас будет всего пять дней, пока письмо будет доставляться аэропочтой.

– Мне этого будет достаточно, – заявил Роберт.

– Неужели всего пять дней хватит, чтобы забыть вашу прекрасную даму?

– Пять дней я потрачу не на это. Вы помните, что я получил одобрение от Папы на посещение ватиканской библиотеки?

– Ясно. Вы будете работать. Удачи вам, доктор Джонсон. Жду отчет. До свидания.

– До свидания, сэр, – герой положил трубку.

«Неужели Диана и вправду не похожа на всех предыдущих женщин? Похоже, да. Предложу ей поехать со мной в Ватикан», – решил Джонсон.

Глава 5 «Лучшее предложение».

Роберт вернулся на место раскопок и увидел, что Диана сидит на улице рядом с горящим фонарем и ждет его. Конечно, кого же она еще могла ждать?

– Ну что, Роберт, как все прошло? – спросила девушка.

– Хорошо, я попросил поискать вам работу. Сэр Мэйнроуд – очень порядочный человек, он постарается помочь вам, – заявил Джонсон.

– Спасибо, вы самый добродушный человек, из всех кого я знаю, пожалуй, после моей мамы, – сказала Сандерс.

Даже при тусклом свете фонаря герой заметил на предплечье Дианы синяк.

– Что случилось, Диана? Где вы так ударились? – обеспокоенно спросил Роберт.

Девушка обернулась по сторонам, а затем прошептала:

– Это Шварцберг меня ударил, он сказал, чтобы я катилась отсюда подальше. Он дал мне жалкий аванс и решил, что не возьмет меня в следующую экспедицию.

– Теперь вы свободны, – заявил Джонсон.

– Да, но он меня позорно выгнал и сказал, чтобы я даже не пыталась искать работу в Германии или Англии.

– До священной Англии нацистам еще далеко, – сказал Роберт.