— Просто несносными, — откликнулась Фрина. — Тяжелыми на подъем.
— «Но, право, ты — сущий ангел в скорбный день»[24], — процитировала миссис Паско и склонила голову.
— Я? О да. — Фрина просияла. — Так в чем проблема вашего мужа?
— С Доном всегда одна и та же проблема, — пробормотала миссис Паско, затем словно осознала, что выдала это вслух. — Он мучается желудком. С детства у Дона проблема с язвой — слишком уж он чувствительный.
— А нам можно взглянуть на наши комнаты? — вклинился в разговор Джеральд.
— Прошу прощения, — сказала миссис Паско. — Не могли бы вы зарегистрироваться? — Она извлекла из-под стойки потрепанный журнал, обтянутый искусственной кожей. — Нам достаточно имени и адреса. — Она сказала это так, будто Джеральд собирался вписать туда ни много ни мало свою краткую биографию.
Это был первый раз, когда они с Фриной регистрировались в отеле; но его доверия к этому месту не увеличило долгое время, прошедшее с момента регистрации выше.
— В октябре у нас всегда тихо, — заметила миссис Паско, глядя на него. Ее глаза слегка налились кровью. — Полны разве что питейные заведения. И то — не всегда.
— А мы, собственно, и хотели погостить в тишине, — успокоила хозяйку Фрина.
— Тогда вы вовремя, — сказала миссис Паско.
— Мы что, одни во всей гостинице? — спросил Джеральд, тронутый, впрочем, явным желанием хозяйки угодить им.
— Да, если не считать коменданта Шоткрофта. Надеюсь, он вас не смутит. Проживает у меня на постоянной основе.
— Уверена, коменданта мы как-нибудь стерпим, — сказала Фрина.
— Люди говорят, что без мистера Шоткрофта дом был бы другим.
— Ясное дело…
— А почему здесь все время что-нибудь звенит? — уклончиво спросил Джеральд, когда очередной удар колокола прозвучал где-то под самым боком.
Миссис Паско отвела взгляд. Ему показалось, что она выглядит подозрительно под своим стойким макияжем.
— Пономари практикуются, — последовал ответ.
— Хотите сказать, это только разминка? — Джеральд присвистнул.
Хозяйка кивнула.
— Но пусть это вас не тревожит, — ободряюще сказала она. — Пойдемте, я покажу вам ваш номер. Вы уж простите, но носильщика у нас нет.
Не успели они дойти до спальни, как колокол загремел снова, во всю мощь.
— Это самая тихая комната? — нервно спросил Джеральд у хозяйки. — Может, лучше нам устроиться в дальнем крыле гостиницы?
— А вы уже в дальнем крыле. Церковь святого Гутлака[25] — вон там. — Она указала на открытую дверь спальни пальцем.
— Милый, — Фрина взяла Джеральда за руку, — они ведь не будут звонить вечно. Это просто временная подготовка.
Миссис Паско ничего не сказала. Выражение ее лица говорило о том, что она была из тех людей, чье дружелюбие имеет четкий и никогда не превышаемый лимит.
— Ну, если тебя ничего не смущает… — без уверенности протянул Джеральд.
— В Холихэвене живут по своим законам, — заметила миссис Паско с легким вызовом в голосе. «Что-то не нравится — езжайте себе», вот что втихомолку постулировал этот вызов. Джеральд мысленно махнул рукой: он понимал, что хозяйка вела бы себя по-другому, если бы им было куда перебраться.
И все же звон колоколов раздражал его, он становился дерганым.
— Очень симпатичный номер, — заметила Фрина. — Обожаю кровати с пологом.
— Спасибо, — поблагодарил Джеральд миссис Паско. — Во сколько подают ужин?
— В семь тридцать. Вы еще успеете завернуть в бар, если пожелаете.
Сообщив это, она ушла.
— Конечно успеем, — буркнул Джеральд, когда дверь за ней закрылась. — Сейчас всего шесть часов.
— Вообще-то, — произнесла Фрина, стоя у окна и глядя на улицу, — мне церковный звон даже нравится.
— Ну, это главное, — откликнулся Джеральд. — Но во время медового месяца… сдается мне, он будет нарушать атмосферу.
— Не для меня, — возразила Фрина и добавила: — На улице все так же — ни души.
— Наверное, все разбежались по, как бишь там… питейным заведениям.
— Я вот не в настроении пить. Давай просто погуляем по городу, осмотримся.
— Пойдем. Разбирать вещи не будешь?
— Пока не хочу. Сперва я должна увидеть море.
Такая маленькая демонстрация независимости в ней очаровала Джеральда.
Миссис Паско не было за стойкой, когда они проходили через вестибюль, и сверху донизу гостиница, казалось, была наполнена ничем не нарушаемой тишиной; а вот снаружи колокола, казалось, грохотали и перекатывались прямо над их головами.
24
Битва при Блэкпул-Сэндс была результатом попытки французского рейда на порт Дартмут, Южный Девон, Англия, в апреле или мае 1404 года. Местные силы нанесли поражение рейдерам, взяв несколько пленных и убив французского полководца.