— Кюммель! — вдруг осенило миссис Паско.
— Не страшно, — сказал Джеральд. — Возможно, в других барах он есть?
— Этим вечером они все закрыты. Давайте я…
— Не надо, сообразим как-то иначе. — Он глянул на часы — стрелки уже клонились к девяти — и задался вопросом, есть ли у кого-то из здешних торговцев горячительным хотя бы нормальная лицензия.
Но в гостиной произошла еще одна неожиданная сцена. Миссис Паско остановилась, как только они вошли, и Джеральд, зажатый между двумя креслами из искусственной кожи, посмотрел через ее плечо.
Фрина уснула. Голова ее была слегка склонена набок, но губы сомкнуты, а тело лишь немного расслаблено, так что она выглядела очень хорошенькой и, как подумал Джеральд, немного потусторонней, как мертвая девушка на ранней картине Милле[29].
Ее красота, похоже, так же впечатлила коменданта Шоткрофта; ибо он молча стоял позади нее и взирал на нее сверху вниз. Его печальный лик преобразился. Джеральд увидел, что завесь псевдоелизаветинской ширмы отдернута и открывает вид на маленькое кресло с кретоновой обивкой, на котором лежал раскрытый фолиант лицевой стороной вниз.
— Вы не присоединитесь к нам? — смело сказал Джеральд. На лице коменданта было выражение, не предвещавшее никакой обиды. — Могу я заказать для вас напиток?
Комендант не повернул головы и на мгновение, казалось, что он не собирается вовсе отвечать. Но затем тихим голосом он изрек:
— Если только ненадолго.
— Хорошо, — сказал Джеральд. — Присаживайтесь. И вы, миссис Паско…
Хозяйка промокала лицо. Джеральд обратился к коменданту:
— Что будете?
— Пить здесь нечего, — ответил комендант все тем же тихим голосом. Джеральду тут пришло в голову, что, если Фрина проснется, этот человек уйдет.
— А вы? — повернулся Джеральд к миссис Паско, искренне надеясь услышать отказ.
— Ничего, спасибо. — Она смотрела на коменданта, явно не ожидая его здесь увидеть.
Джеральд присел рядом со спящей Фриной, потягивая бренди. Романтизировать это действо тостом было явно излишне. События в баре заставили его забыть о колоколах, но теперь, когда они молча сидели вокруг спящей женщины, вся их мощь напомнила о себе.
— Не думайте, — сказала миссис Паско, — что Дон всегда такой. — Все они говорили приглушенными голосами; казалось, у всех на то была своя причина. Комендант продолжал угрюмо созерцать красоту Фрины.
— Конечно, нет. — Но что-то Джеральд сомневался в искренности своих слов.
— Торговля спиртным ставит многих на путь искушения.
— Да, удержаться, наверное, трудно.
— Не следовало нам сюда переезжать. В Южном Норвуде мы были счастливее.
— В разгар сезона дела у вас идут неплохо, полагаю.
— «Разгар сезона» — это два месяца, — с горечью покачала головой миссис Паско. — От силы — два с половиной. Те, кто прибывают сюда в сезон, понятия не имеют, как идут дела в остальное время.
— Зачем же вы покинули Южный Норвуд?
— По болезни Дона. Врач сказал, морской воздух пойдет ему на пользу.
— Кстати, о море… не слишком ли оно далеко? Перед ужином мы ходили на пляж, но так его и не повидали.
Сидевший у камина комендант Шоткрофт оторвал взгляд от Фрины и уставился на Джеральда.
— Не знаю, — ответила миссис Паско. — У меня нет времени глазеть на волны.
Это был вполне невинный ответ, но Джеральд чувствовал, что он не раскрывает всей правды. Он заметил, что миссис Паско с тревогой взглянула на коменданта, который к тому времени смотрел не на Фрину и не на Джеральда, а на рушащиеся в огне цитадели из щепы.
— Знаете, вернусь-ка я к работе, — продолжила миссис Паско. — Я ведь ненадолго, да… так, на минутку расслабилась. — Она посмотрела Джеральду в лицо. — Спасибо вам, — только и сказала она — и встала.
— Пожалуйста, подождите еще немного, — попросил Джеральд, — подождите, пока моя жена проснется. — Пока он говорил, Фрина слегка пошевелилась.
— Извините, не могу, — сказала миссис Паско, выдавливая из себя улыбку. Джеральд заметил, что она все время наблюдает за комендантом исподлобья и понял, что, не будь его здесь, она бы осталась. — Я еще навещу вас, пожелаю спокойной ночи. Извините, если вдруг бак в ванной будет прогреваться плохо… у нас нет штатного сантехника.
29
Митилена, также Митилини — город в Греции, самый крупный город на острове Лесбос в Эгейском море.