Билло (читает вслух). «...Вы растерзали мне сердце, я открою его Конвенту...»
На миг вес замирают в оцепенении, затем — взрыв ярости. Карно и Колло с бранью мечутся по сцене, воздевая руки и грозя кулаками.
Баррер (остановившись перед Кутоном, пронзительно смотрит на него). Хитрая лиса... Ты отлично это знал...
Кутон (с шутливым сочувствием). Бедный мальчик! Что же вы с ним сделали, зачем растерзали ему сердечко?
Карно (грозя ему кулаком). Вот по ком гильотина плачет!
Баррер (отстраняя от Кутона Колло и Карно). Мы после с ним расправимся. Время не терпит.
Часы бьют половину.
Билло. В Конвент! (Уходит вместе с Колло и Карно).
Баррер задерживается; берет из конторки сверток бумаг, затем возвращается, открывает конторку и, после некоторого колебания, берет второй сверток.
Кутон (наблюдает за ним, не двигаясь с места; когда Баррер идет к двери, он говорит ему вдогонку шутливо и добродушно). Это твоя речь? Ну, ну, возьми обе. Так-то оно лучше будет. Одну речь — за, другую — против. Тогда уж выиграешь наверняка.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
КАРТИНА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Конвент. Заседание 9 термидора. Прямо против публики, посредине сцены, на помосте[18], к которому ведет деревянная лесенка в восемь ступеней, установлена трибуна; за ней, на возвышении, стол и кресло председателя, позади — полукруглая ложа. По обеим сторонам висят доски с текстом Конституции и Декларации прав человека и гражданина. Ярусом выше нависает галерея для публики, подпираемая тонкими колонками. Посреди галереи — громадные эмблемы ликторских связок и знамена. В стенных нишах между трибуной для публики и председательской ложей — статуи Ликурга (слева) и Солона (справа). Несколько дальше, справа, — статуя Платона. Над галереей для публики высокие окна, узкие, как в церкви, со светлыми стеклами. Над залом невидимый для зрителей полукруглый свод. Справа и слева от центральной площадки (где расположены трибуна, ложа председателя, галерея для публики) идет двумя полукружиями амфитеатр со скамьями для депутатов (рядов по десять с каждой стороны); к ним ведут справа и слева лесенки по пятнадцати ступеней. Рампа срезает эти две дуги, соединяя их с рядами партера зрительного зала; таким образом, зритель театра как бы принимает участие в заседании Конвента. Благодаря такому расположению трибуна снизу представляется гораздо выше, чем была в действительности. Над рядами амфитеатра выступают широкие галереи для публики, которые скорее угадываешь, чем видишь. (В действительности они были построены в два яруса и уходили вглубь.)
Входы в зал заседаний помещаются справа и слева от просцениума, около рампы. (В народном театре можно устроить вход прямо из оркестра, чтобы создать еще большую связь между сценой и зрительным залом.)
На площадке между двумя полукружиями амфитеатра стоят и расхаживают депутаты Конвента; они сошли со своих мест и шумной толпой заполняют зал. Скоро пробьет полдень. Остаются считанные минуты до открытия заседания. Видно, как из правого и левого входов (даже, по возможности, из оркестра) один за другим появляются заговорщики. Галереи для публики переполнены. На переднем плане — Тальен, Баррас, Матьё Реньо, Бурдон, Лекуантр и другие из их группы.
Тальен . Где же Фуше?
Баррас. Что-то не видно.
Бурдон. Запаздывает. Вот странно! Обычно он приходит первым.
Тальен. Уж не арестовали ли его?
Бурдон. До открытия заседания осталось всего пять минут!.. Черт! Что же нам делать, если он не придет?
Баррас. И не стыдно тебе? Пора бы уже ходить без помочей!
Бурдон. Необходимо установить порядок, план действий.
Баррас. Все распоряжения сделаны. Выходы оцеплены. Трибуны заполнены нашими людьми. Надо только решиться. Лишь бы никто не сбежал! В разгар битвы самое главное не дрогнуть. Это о тебе, Бурдон, и о тебе, Лекуантр. Вы храбро горланите против Робеспьера, когда его нет, а едва завидите его тень на трибуне — и уж хвосты поджали.
Бурдон. Мы не допустим его до трибуны.
Тальен. Я заколю его на ступеньках!
Баррас. И думать не смей! Он должен пасть не от нашей руки, а под ударом всего собрания.
Лекуантр. А вдруг нас подведет большинство?
Баррас. Они обещали.
Бурдон. Мало ли что обещают!
Лекуантр. Ничего они не обещали. Разве можно полагаться на этих трусов?
Баррас. Тише! Вон они идут!
Входят Сийес, Дюран-Майян и прочие. Тальен, Бурдон, Лекуантр бросаются им навстречу, горячо пожимают им руки.
Бурдон. Дорогие коллеги!
Лекуантр. Доблестные граждане!
Тальен. Привет вам! Мы счастливы стоять рядом с вами на страже Республики!