Роло няма лесно да се насити, помисли си Ларен, когато херцогът промълви:
— Разправи ми за тоя търговец Траско, който те е купил.
Тя изпълни молбата му, този път по-отсечено, като подмина боя, но Мерик веднага възрази:
— Той я бе взел за момче, Ваше Величество — гласът на Мерик бе остър и рязък. — Канеше се да я даде на сестрата на Каган-Рус, Евта, която имала слабост към момчета. Ларен неистово искала да се върне при Таби и се държала грубо с Траско. Той я набил доста жестоко. За щастие не е открил, че е момиче.
— Но ти ме спаси, Мерик — намеси се тя, като зърна почервенялото лице на чичо си и възлестите жили по врата му, които се издуха и запулсираха. За нищо на света не би желала да му бъде неприятел.
— Не, не съвсем. Аз само те хванах. — Държеше Роло да чуе за ужасните й патила, но без да се вбеси така, че да загуби здравия си разум. Затова каза: — Тя бе успяла да избяга от къщата на Траско, когато аз се появих, за да я спасявам. Вече го бе сторила сама. Тя е ваша потомка, Ваше Величество, и никога не се предава.
Роло се засмя. „Слава на боговете, най-сетне се засмя“, помисли си Ларен.
— С такава жена човек трябва да внимава — добави Мерик, щом Роло отново се умълча.
Ларен не стрелна Мерик с поглед въпреки желанието си. Наистина ли вярваше в тези чудесии, които разправяше за нея на чичо й? Никога не й бе споменавал досега, че е жена, с която трябва да се внимава.
— Винаги е била такава, още от мъничка — рече Роло. — Знаех, че умее да разказва — но да стане скалд! Удивен съм.
Разговаряха до късно. Роло искаше да узнае всяка случка, всяка подробност от изтеклите две години. Накрая Уеланд бе допуснат в покоите му. Той заяви:
— Ваше Величество, трябва да обсъдим някои неща. До утре Хелга и Фърлан ще са научили за гостите и ще започнат да се чудят какви са. Хората вече взеха да питат за двайсетте викинги, които са пристигнали и са били приети радушно от вас. Да, те не са никак глупави. А съпрузите им имат свои довереници, не се съмнявайте в това, особено Фром. Известно ми е, че плаща скъпо на издайниците си.
Роло поглаждаше брадичка с болните си, подпухнали пръсти. Странно, но ставите не го въртяха така мъчително тази вечер. Не, чувстваше се обновен. Бе получил повече, отколкото заслужава всеки смъртен. Знаеше го и се питаше дали християнският бог, или викингските небесни закрилници бяха изпълнили най-съкровеното му желание.
— Да — промълви най-сетне той. — Налага се да поговорим.
— Аз имам план, Ваше Величество — обади се Мерик и се подпря на лакти.
Фърлан сновеше напред-назад пред сестра си Хелга, но Хелга не й обръщаше внимание. Тя забъркваше някаква отвара и мерките трябваше да бъдат точно спазени.
Фърлан каза за трети път:
— Кои са тия викинги? С тях има и едно момиче, но никой не знае кое е. Кое е то, Хелга? Трябва да предприемеш нещо. Погледни ме! Прикади жалките си буламачи и се допитай до тях! Надзърни в сребърната си купа.
Хелга привърши с меренето. Едва тогава вдигна очи към сестра си. После отново сведе поглед и внимателно започна да бърка фината смес в малката сребърна купа. Промълви с тихия си, кадифен глас:
— Сега разбирам защо мъжът ти толкова често те избягва, Фърлан. Непрекъснато хленчиш и мърмориш без полза, вайкаш се и се тормозиш. Досадно е. Седни най-после и си дръж езика зад зъбите. Трябва да приготвя това или ще се съсипе.
Фърлан, уморена и изнервена, седна. Бяха в кулата на Хелга, където на прислугата бе забранено да влиза. Никой не припарваше тук, освен Фърлан. Дори съпругът на Хелга, Фром, не прекрачваше прага на светилището й. Никак не го харесваше и постоянно й натякваше за него, но Хелга не отстъпваше. А той бе безсилен срещу нея. Докато наблюдаваше съсредоточеното изражение на сестра си, с което тя бъркаше поредния си гнусен илач, Фърлан си мислеше, че Фром се бои от жена си и единствено страхът възпира жестоката му грубиянска десница срещу нея. Тя се питаше за какво ли е този път отварата.
Може би е отрова за Роло? Проклет да е старецът, дето сякаш се кани да живее вечно. Защо просто не умре? Вече е на петдесет и шест години, но въпреки схванатите стави още е здрав като бик, зъбите му са на мястото си, косата на главата му е черна, а гърбът — изправен.
Не, не е отрова. Явно е нещо за приумиците на Хелга. Фърлан впери взор в по-голямата си сестра и осъзна, че Хелга изглежда много по-млада от нея. По лицето й нямаше бръчки, кожата й бе мека и гладка, косата — гъста и буйна и тъй светлокафява, че бе почти руса. А кръстът й изобщо не бе надебелял за толкова време. Хем беше на трийсет и пет години. Фърлан бе едва на двайсет и девет, но с вида си приличаше по-скоро на съпруга на Роло, а не на негова племенница.