Выбрать главу

— Ты испортила нам лодку, — предъявил свою обиду Гарри, щелкая ножичком.

— А вы испортили мне плечо, — парировала девушка. — К тому же гидроплан вы тоже нам испортили, и нас тоже едва ли не, но, к вашему сведению, едва стало светло, мы ныряли и добывали то, что нам было нужно. Так что, Гарри, опускать руки нечего. Как и ножом размахивать. Надо браться за дело и жить. Так что? Кто со мной?

— Досветла потерпеть не можешь?

— Джейк, а ведь Джуду пулю вынуть надо, да и я не знаю, до утра ли не окочурюсь. Если не сделать чего... — подал голос неназванный бандит. — Раз она говорит...

Джейк нахмурил лоб, и вся его поза выражала повышенную умственную деятельность. Как же ему не хотелось принимать столь ответственные решения! И то, вон, один пленник сгинул куда-то, а он на еду купился... Желудок заурчал.

— Ладно, — махнул он рукой. — Гарри, развяжи ей ноги, возьми фонарь и идите.

— Почему я?! — взвился Гарри.

— Ты единственный из нас здоров, и, к тому же, настроен скептически. Давай, вперед.


— " -


— Ну что, нашла ты или нет? — нетерпеливо спросил Гарри в который раз, качая фонарем над лесными травами.

Как маленький ребенок, честное слово. «Уже приехали? Ну, уже?..»

— Не так быстро, ночью плохо видно, да и растет она не в лопухах, — мягко отвела Айли его руку чуть в сторону и тут же поморщилась от боли в плече.

Пуля вроде только задела, но кусок мяса, похоже вырвала, а безболезненно такое не проходит.

— Тогда нечего было высовываться прям сейчас в ночь, — проворчал бандит-юнец.

— Гарри, не будь брюзгой! — воскликнула Айли. — Неужели не можешь насладиться прогулкой? Посмотри вокруг! Тишина, спокойствие, пахнет травами, того и глядишь повезет и увидим светлячков! Ты видел? Я — никогда!

— Тебе бы туристические путевки продавать, — фыркнул Гарри.

— Я это и делаю, — хмыкнула в тон ему Айли.

— Но вряд ли и дальше будешь, — не остался в долгу вредный парень. — Твоему шефу всего ничего осталось.

— Ничего, у меня еще проект — забыл? — захрабрилась Айли. — И деловое предложение к Фрикуортсу. Слушай, это серьезно? Про базу под водопадом?

— А то! — приосанился Гарри.

— Да ладно, — прищурилась Айли под светом его фонаря недоверчиво. — Ни за что не поверю.

— А почему бы и нет?

Теперь бандиту пришлось защищаться.

— Да чересчур по-книжному это все. Как пиратский клад капитана Флинта. Враки это все. Пыль в глаза. Вы ведь самая заурядная банда.

— Какая еще заурядная! Да я, да мы...

— Ну что ты, ну что вы? Ничего особенного не представляете. Если б не ваше численное превосходство, вон, мы бы вас на лопатки разложили. И так трое раненых у вас.

— Идем, — сдвинул брови Гарри и взял ее за неразвязанные по-прежнему запястья. — Я тебе покажу и ты язык прикусишь наконец. Вас вообще в хранилище и запереть надо было.

— А календула? — для виду заартачилась Айли.

— А мы недолго, — многообещающе ухмыльнулся Гарри.


— " -


Джейн и Дани были очень терпеливы. Очень. Изо всех сил. Тому Бэнксу это дело давалось с трудом — несмотря на душу романтика, отсиживаться за спинами других он не привык, и ожоги заставляли его охать, когда он чересчур ерзал. Да и взгляды Даниэллы Тур из-под ресниц, случайные вздохи и эта тоска... были настоящей пыткой. Какая искушенная охотница за богатым мужем — даже в засаде, под угрозой... чего бы там ни было, хоть бы ничего... продолжает флиртовать столь отчаянно.

Но женщины должны подавать пример. Джейн Сати, волнуясь душой, снаружи оставалась стальной и невозмутимой, и к тому же шепотом побуждала Дани каждые пять минут. Она раскрыла книгу Мерри Пейсон и стала читать, читать, читать, дабы успокоить влюбленное общество.

А Том на пляже раньше спросил ее, как избавиться от Даниэллы. Только незаметно, чтоб ему правда это было надо... Как же все сложно с ними!

Оказалось, что свидетельница с завязанным глазом, заявившая, что госпожа Фарго села в автобус позднее, сама и есть убийца. Какая банальность.

«Мне следовало бы сразу догадаться, что она опасается быть узнанной!
Чтобы хитростью заставить ее снять повязку, я заявила, будто не верю, что она способна хорошо видеть обоими глазами сразу. Она попалась на мою удочку и, опознав служащего с автостоянки, выдала себя...»

— О, — выдавила Дани, которую Джейн в который раз ткнула в коленку. — Надо же.

И в тот момент как раз и раздалась пальба. Томик полетел в траву, Том, после того, как подскочил неосмотрительно — тоже. Дани метнулась к нему, бросив попытки быть терпеливой.