Выбрать главу

— Это нечестно, — голос Райдера дрогнул. Как и моё сердце.

— Ты прав, — сказала я ему. — Это несправедливо, но мы пройдём через это. Тебе просто нужно оставаться сильным.

Райдер поднял взгляд со своих колен, его тёмные глаза остекленели.

— Так говорит твоя мама.

— Да, но это звучит лучше, когда я это говорю, — поддразнила я.

Уголок его рта дёрнулся. Это была не улыбка — я не видела ни одной подобной уже неделю, но это было началом.

Джексон подмигнул мне и сделал глоток своего кофе.

— Время блинчиков, — я встала из-за стола и вернулась к плите.

— Уилла? — сказал Райдер.

Я оглянулась через плечо.

— Да?

— Можно мне тот, что противностный?

— Конечно, — я кивнула и приготовила для него тарелку с тремя красивыми блинчиками и одним противностным.

Именно так, как ему нравилось.

Мы с Джексоном были в участке шерифа час спустя.

После завтрака мы отвезли Райдера в школу, а затем быстро позвонили нашему адвокату. Адвокат, которого нашёл Логан, был невероятен. В ту ночь, когда она приехала в Ларк-Коув, она провела с нами два часа. Я покинула бар с более глубоким пониманием системы уголовного правосудия, чем мне когда-либо хотелось понимать. Но она дала Джексону несколько замечательных советов о том, что следует, а чего не следует делать или говорить.

Мы разговаривали с ней ежедневно, полностью информируя её обо всём, что мы узнали во время наших визитов в участок, даже если это были лишь крохи. Этим утром она дала Джексону несколько советов о том, что делать, если ему официально предъявят обвинение в убийстве. Позвони мне. Ничего не говори. Но в остальном она посоветовала ему оставаться в спокойствии и не видела причин не встречаться с шерифом Мэги неофициально, просто чтобы выслушать его. У меня было такое чувство, что она ждала у телефона, готовая в любой момент сесть в свою машину и выехать из Калиспелла.

Итак, вот они мы, снова в участке шерифа.

Пусть это будет последним разом. Я посмотрела на светло-голубое небо и загадала желание всем спящим звёздам.

Когда мы вошли внутрь, помощник шерифа на стойке регистрации не сказал ничего, кроме «доброе утро», прежде чем пропустить нас через вестибюль.

Войдя, мы с Джексоном обнаружив, что шериф Мэги уже ждёт нас. Сегодня на нём была его фирменная шляпа, что делала его ещё больше похожим на человека, которого я знала в детстве.

— Спасибо, что пришёл, — он пожал Джексону руку. — Уилла, не хочешь подождать в вестибюле?

— Нет, сэр, — быстро ответила я, придвигаясь ближе к Джексону и поднимая подбородок. Я никогда раньше так нахально не разговаривала с представителем закона, но ему придётся физически отстранить меня от этой дискуссии, потому что я не была намерена отходить от Джексона.

— У был уверен, что ты это скажешь, — ухмыльнулся шериф Мэги. — Пойдёмте.

Когда шериф отвернулся, Джексон наклонился и прошептал, — Нет, сэр?

— Шшш. Я нервничаю, — прошептала я в ответ.

Он тихо усмехнулся, затем взял меня за руку. Мы последовали за шерифом через участок в ту же комнату для допросов, в которую он разговаривал со мной неделю назад. Джексон и я заняли по одному из стульев с одной стороны стола, в то время как шериф Мэги закрыл дверь и сел напротив.

На столе уже лежала папка с файлами, и она манила меня.

Если бы только рентгеновское зрение было реальным.

Джексон снова усмехнулся. Как и Мэги.

Значит я сказала это вслух.

— Упс.

— Уилла нервничает, — объяснил Джексон. — Я тоже. Мне стоит позвонить своему адвокату?

— Я не думаю, что в этом будет необходимость. Сегодня у меня хорошие новости для вас.

Облегчение отразилось на лице Джексона, и воздух со свистом покинул мои лёгкие так быстро, что мне пришлось схватиться за сердце, чтобы оно тоже не вырвалось наружу. Его рука крепко сжала мою.

Всё будет хорошо.

Я кивнула, не нуждаясь в том, чтобы он произносил эти слова, потому что они уже вертелись в моей голове.

Шериф Мэги открыл папку и вытащил небольшую стопку бумаг. Почерк был мелким, но по трафарету тела на четверти страницы и аннотациям в разных местах я поняла, что это был протокол вскрытия Мелиссы.

— Судмедэксперт был чрезвычайно скрупулёзен в своём отчёте. Он учёл всё, что мог, но поскольку тело было найдено так не скоро после смерти и хранилось в холодных условиях, всё, что у нас есть, — это суточная точность.

Я затаила дыхание, когда он взял отчёт, чтобы начать читать со второй страницы.

— Мелисса Пейдж умерла семнадцатого ноября.

— На следующий день после того, как она встречалась со мной? — спросил Джексон.