— Остановите их, инспектор. Остановите их! — умолял хозяин.
Тут заговорил Р. Дэниел. Не прилагая видимых усилий, он перекрыл шум множества людских голосов.
«Конечно же, — в десятый раз подумал Бейли, — ведь он не…»
— Еще один шаг вперед, и я открою огонь! — сказал Р. Дэниел.
— Бей его! — крикнул кто-то из самых задних рядов, но на мгновение все застыли на месте.
Р. Дэниел тем временем легко вскочил на стул, а оттуда перебрался на транстексовую витрину. Холодный флуоресцирующий свет, струившийся сквозь полоски тонкой поляризованной молекулярной пленки, падал на его широкое бесстрастное лицо и придавал ему какой-то неземной вид.
«Неземной, еще бы», — подумал Бейли.
Никто не двигался с места, а Р. Дэниел ждал со спокойным, но грозным видом.
— Вы говорите себе, — решительно произнес Р. Дэниел. — «У него в руках нейтронная плеть или „щекоталка“, и если мы все бросимся на него, то пострадают один или двое, да и те потом придут в себя. А мы тем временем разнесем здесь все и пусть летят в космос закон и порядок». — Голос его не был ни суровым, ни злым, а авторитетным и уверенным. Он продолжал: — Вы ошибаетесь. У меня бластер, причем весьма мощный. Я им воспользуюсь, причем не стану целить поверх голов. Пока вы до меня доберетесь, я поражу многих, причем, может быть, большинство из вас. Я говорю серьезно.
Где-то в задних рядах произошло движение, но толпа больше не росла. Кое-кто еще останавливался из любопытства, но у дверей толпа значительно поредела. Передние стояли, затаив дыхание, и отчаянно стараясь выдержать напор сзади.
Напряженную тишину прервали вопли женщины в шляпке.
— Он убьет нас! Я не виновата! Выпустите меня отсюда!.. - Она обернулась и оказалась лицом к лицу с плотной стеной набившихся в помещение мужчин и женщин. Она упала на колени.
Движение к выходу усилилось еще больше.
Р. Дэниел соскочил с витрины и сказал:
— Сейчас я пройду к выходу. Я уничтожу любого, кто прикоснется ко мне. Когда я дойду до двери, то застрелю любого, кто сунется не в свое дело. Что касается этой женщины…
— Нет, нет, — раздался ее пронзительный голос, — я уже сказала: я не виновата, не нужно мне никаких туфель! Мне нужно скорее домой…
— Эта женщина, продолжал Р. Дэниел, — останется здесь, пока ее не обслужат.
Он сделал шаг вперед. Толпа молча смотрела на него. Бейли закрыл глаза. «Я здесь ни при чем, — подумал он в отчаянии. — Сейчас совершится убийство и произойдет нечто непоправимое…» Но ведь ему навязали в партнеры робота. Роботу дал и равные с ним права.
Нет, это не оправдание. Это ясно. Он мог остановить Р. Дэниела в самом начале. Он мог вызвать полицейскую машину раньше. Вместо всего этого он разрешил Дэниелу действовать самостоятельно, а сам почувствовал трусливое облегчение. Когда же он признался себе, что просто-напросто в данной ситуации личность Р. Дэниела взяла верх, то стал противен самому себе. Ро — бот взял верх…
В магазине было тихо — ни криков, ни проклятий, ни стонов, ни жалоб. Он открыл глаза. Толпа расходилась. Хозяин магазина понемногу приходил в себя; он поправлял сбившийся пиджак, приглаживал волосы и посылал угрозы по адресу бунтовщиков. Снаружи донеслось характерное завывание сирены полицейской машины. «Как всегда, к шапочному разбору», — подумал Бейли.
Хозяин дернул его за рукав:
— Давайте уладим это дело, инспектор.
— Да уж все улажено, — сказал Бейли.
Отделаться от полицейских было нетрудно. Они прибыли, чтобы рассеять собравшуюся на улице толпу. Полицейские не знали, что здесь произошло, а к их приезду улица уже очистилась. Р. Дэниел с безразличным видом отошел в сторону, а Бейли представил происшедший инцидент как незначительный и совершенно не упомянул об участии в нем Р. Дэниела. Потом Бейли подвел Р. Дэниела к железобетонной стене какого-то здания.
— Слушайте, сказал он ему, — я вовсе не собираюсь отбивать у вас хлеб, понятно.
— Отбивать у меня хлеб? Что это значит?
— Я не сообщил о вашем участии.
— Мне не знакомы все ваши обычаи. В нашем мире положено давать полный отчет, у вас, возможно, это не так. Во всяком случае, беспорядки предотвращены, а это самое главное, не так ли?
— Не совсем. Выслушайте меня… Вынужденный говорить злым шепотом, Бейли тем не менее старался придать своим словам как можно больше убедительности. — Никогда больше не делайте этого.
— Никогда не настаивать на соблюдении закона? В чем же тогда моя задача?
— Никогда не угрожайте человеку бластером.