— А я ничего не знала, — простонала она. — Я проморгала подлый план Амадейро. И он виноват в смерти Джандера так же, как если бы зарубил его топором.
— Глэдия, — с жаром сказал Бейли, — это несправедливо. Он не имел намерения повредить Джандеру, он делал то, что, по его мнению, было благом для Авроры. И за это он наказан. Он потерпел поражение, планы его рухнули, а Институт Роботехники перейдет под управление доктора Фастольфа. Ты сама не могла бы придумать для него большего наказания.
— Я подумаю насчет этого. Постараюсь как-нибудь понять. Но что мне делать с Сантириксом Гремионисом, этим лакеем, которому было приказано завлечь меня? Неудивительно, что он так цеплялся за меня, несмотря на мои постоянные отказы. Ну, если он явится сюда, я с удовольствием…
Бейли энергично затряс головой:
— Нет, Глэдия. Я разговаривал с ним, и уверяю тебя, что он понятия не имел о том, что происходило. Он был так же обманут, как и ты. Ты ведь, в сущности, понимаешь все наоборот. Он настаивал не потому, что требовалось завлечь тебя. Он нужен был Амадейро именно потому, что был таким настойчивым. А настаивал он из-за тебя, от любви к тебе, если это слово на Авроре значит то же, что и на Земле.
— На Авроре это только условный ритуал. Джандер был роботом, а ты землянин. С аврорцами по-другому.
— Ты мне это уже говорила. Но, Глэдия, от Джандера ты научилась получать, от меня ты научилась отдавать. Если это знание пошло тебе на пользу, разве не будет правильно, честно научить других? Гремионис достаточно привлекателен для тебя, и ты захочешь научить его. Он и так уже презрел аврорские обычаи, когда настаивал, несмотря на твои отказы. Он пренебрег и другими обычаями. Ты научишь его отдавать и получать, и вы оба научитесь делать это поочередно или вместе.
Глэдия испытующе посмотрела ему в глаза:
— Илайдж, ты пытаешься таким образом избавиться от меня?
Бейли медленно кивнул:
— Да, Глэдия. Сейчас я хочу твоего счастья больше, чем когда-нибудь желал чего-либо для себя или для Земли. Я не могу дать тебе счастья, но если Гремионис даст тебе его, я тоже буду счастлив почти так же, как если бы сам подарил тебе счастье. Глэдия, ты удивишься, с какой радостью он откажется от своего ритуала, когда ты покажешь ему, как надо. Это станет известно, и другие придут упасть к твоим ногам. И Гремионис, возможно, научит других женщин. Глэдия, ты, может быть, революционизируешь аврорский секс. У тебя для этого три столетия впереди.
Глэдия уставилась на него и вдруг расхохоталась:
— Ты шутишь, Илайдж, ты валяешь дурака. Никогда бы не подумала: ты всегда такой серьезный. О, дьявол! — добавила она, имитируя его баритон.
— Может, чуточку и шучу, но в основном все правильно. Обещай мне дать шанс Гремионису.
Она подошла вплотную к нему, и он без колебаний обнял ее. Она положила пальцы на его губы, и он поцеловал их. Она тихо сказала:
— Разве ты не хотел бы иметь для себя, Илайдж?
Он ответил так же тихо:
— Хотел бы, Глэдия. Стыдно признаться, но в эту минуту я согласился бы, чтобы Земля разлетелась в куски, лишь бы быть с тобой. Но я не могу, Глэдия. Через несколько часов я уеду с Авроры, а ты не можешь ехать со мной. Не думаю, чтобы мне когда-нибудь позволили еще раз приехать на Аврору, да и ты вряд ли сможешь посетить Землю. Я никогда не увижу тебя, Глэдия, но никогда не забуду. Через несколько десятков лет я умру, а ты в то время будешь так же молода, как сейчас, так что в любом случае, мы должны были бы расстаться.
Она прижалась головой к его груди:
— Ох, Илайдж, ты дважды вошел в мою жизнь, и оба раза лишь на несколько часов. Дважды ты делал для меня очень многое, а затем прощался. Я никогда не забуду тебя, Илайдж, даже если проживу дольше, чем рассчитываю.
— Только пусть эти воспоминания не помешают твоему счастью, — сказал он. — Прими Гремиониса и сделай его счастливым, и позволь ему дать счастье тебе. Не забывай, что тебе ничто не мешает писать мне. Между Авророй и Землей существует гиперпочта.
— Я буду писать, Илайдж. Ты тоже напишешь мне?
— Напишу.
Наступило молчание, а затем они с усилием оторвались друг от друга. Он пошел к двери и обернулся. Она стояла на том же месте посреди комнаты и через силу улыбалась.
— Прощай, — выговорили его губы, а затем беззвучно — он не мог сказать это вслух — добавил: «Любимая».
И ее губы ответили:
— Прощай, моя любовь.
Он повернулся и вышел, зная, что никогда больше не увидит ее, никогда не коснется ее снова.
Прошло некоторое время, прежде чем Бейли смог заняться задачей, которую еще оставалось ему выполнить. Он молча прошел с полпути до дома Фастольфа, затем остановился и поднял руку. Наблюдательный Жискар тут же оказался рядом.
— Сколько времени осталось до моего отъезда в космопорт, Жискар?
— Три часа десять минут, сэр.
Бейли подумал:
— Я хотел бы пройтись до того дерева, сесть, прислонившись к нему, и некоторое время посидеть одному. С вами, конечно, но без людей.
— На открытом месте, сэр?
— Да. Мне надо подумать, а день сегодня солнечный, безоблачный, он вряд ли мне повредит. Если мне станет плохо, я пойду в дом, обещаю. Ну как, пойдете со мной?
— Да, сэр.
Они дошли до дерева.
Бейли коснулся коры — палец остался чистым.
Он осмотрел почву и осторожно сел, прислонившись к дереву.
Не так удобно, как в кресле, но здесь, как ни странно, чувствовались мир и покой, чего, вероятно, не было бы в комнате. Жискар стоял рядом, и Бейли сказал ему:
— Садитесь тоже. Мне не хочется задирать голову, чтобы видеть вас.
— Я не смогу как следует охранять вас, если буду сидеть.
— Понимаю, Жискар, но в данный момент опасности не может быть. Моя миссия окончена, положение доктора Фастольфа укрепилось. Вы можете спокойно сесть, и я вам приказываю.
Жискар сел, но его глаза все время блуждали в разных направлениях.
Бейли посмотрел на голубое небо, прислушался к жужжанию насекомых, к крику птицы, заметил колыхание травы, где, видимо, прошмыгнуло мелкое животное, и подумал о том, как здесь мирно и тихо, и как этот мир и покой отличается от шума Города.
Впервые у Бейли возникло слабое впечатление, что открытое пространство может быть предпочтительнее Города.
Он был очень благодарен этому своему опыту на Авроре, и больше всего — грозе, потому что понял теперь, что сможет оставить Землю и встретиться с любым новым миром, на котором поселятся он, Бен и, может быть, Джесси.
— Спасибо, Жискар, что вы спасли меня в прошлую ночь. Не знаю, как благодарить вас.
— Меня вовсе не нужно благодарить. Я только выполнял положения Первого Закона. У меня не было выбора.
— Тем не менее, вы спасли мне жизнь, и для вас важно, что я понимаю это, Жискар! А что мне следовало бы сделать теперь?
— То есть, сэр?
— Моя миссия закончена. Концепция доктора Фастольфа более не подвергается опасности. Будущее Земли вроде бы гарантировано. Похоже, что мне здесь больше нечего делать. Но остался еще вопрос о Джандере.
— Не понимаю, сэр.
— Ну, вроде бы установлено, что он умер от случайного сдвига позитронных потенциалов в мозгу, но Фастольф уверял, что шанс на это бесконечно мал. Пусть даже деятельность Амадейро и увеличила этот шанс, все равно он остался бесконечно малым. Во всяком случае, так думает Фастольф, но мне все-таки кажется, что смерть Джандера была намеренным роботоубийством. Правда, я не собираюсь поднимать этот вопрос: не хочу портить дело, пришедшее к такому удовлетворительному разрешению, не хочу снова подвергать опасности Фастольфа. Я не знаю, что делать. Я не могу сказать об этом ни одному человеку, поэтому говорю вам, Жискар.
— Да, сэр.
— Я всегда могу приказать вам стереть все, что я говорил, и не вспоминать об этом?
— Да, сэр.