Я кивнул. В общем-то его слова совпадали с моими ощущениями — в запечатанный мир нужно было идти. Это действительно чудо, что мне предложили. Хотя это вполне может быть сыр в мышеловке. Очень вкусный сыр! А значит, и мышеловка не простая…
Ну что ж, посмотрим, что у них там и как…
Повернувшись к друзьям, я сказал:
— Раз мы всё решили, то пойдёмте!
Ну мы и пошли. Причём, Ян Лин шла с одной стороны от меня, а Полина — с другой. Марта с Анной и Анастасией сразу же после нас. А парни уже после них. Что касается Яньлинь и Дэшэна, они шли чуть сбоку. Вроде бы и с нами, но вроде бы и сами по себе. Хотя я понимал, что это иллюзия — они однозначно с нами. И в случае необходимости Дэшэн, не раздумывая, вступит в бой.
Мы такого построения не отрабатывали, оно возникло само собой. И оказалось очень удобным. В случае чего Ян Лин и Полина атакуют дистанционными техниками: Полина — холодом, а Ян Лин — звуковой волной. Анна и Марта сразу же берут под защиту Анастасию, Василя и Яньлинь. А парни прикрывают тылы. И если необходимо, мы быстро организуем круговую оборону. И слабые бойцы окажутся прикрыты со всех сторон.
Несмотря на в общем-то боевой порядок, внешне мы смотрелись просто группой молодых людей.
Так мы и вышли в зал, где шёл пир.
На Фен Сюя действительно было жалко смотреть. Он сидел несчастный и весь обливался потом.
Я решил не тянуть кота за хвост и сразу же направился к его столу. Ребята, естественно, пошли вслед за мной.
Сложив руки перед собой, я поклонился.
— Уважаемый Фен Сюй! Мы всё обсудили. И если вы позволите, мы хотели бы пойти в запечатанный мир вот этим составом! — я показал рукой на стоявших позади меня друзей.
Глава ассоциации алхимиков обречённо окинул нас взглядом и согласно кивнул:
— Пойдёмте, пожалуйста, молодые господа! — предложил Фен Сюй и направился прочь из главного зала, где гости продолжали угощаться.
Пропустив друзей вперёд, я поклонился гостям во все стороны и сказал:
— Дорогие гости, прошу вас, продолжайте угощаться! Если будут вопросы, обращайтесь, пожалуйста, к Варваре Степановне, — я махнул рукой в сторону преподавательницы артефакторики. — Или к Аристарху Петровичу, — и сделал точно такой же взмах в сторону адвоката. — А я ненадолго должен покинуть вас, чтобы воспользоваться хорошей возможностью! Надеюсь, вы не будете скучать…
— Да-да, идите, глава рода, не беспокойтесь, Варвара Степановна и Аристарх Петрович позаботятся о нас! — вежливо улыбаясь, напутствовали нас гости.
А я смотрел на эти китайские лица, и не верил в искренность слов. Наверняка, стоит мне уйти, как они какую-нибудь пакость совершат!
Но тут ведь хоть верь, хоть не верь, а возможность есть — надо пользоваться. Тем более что нужно доверять другим людям. Не гостям, нет! Варваре Степановне и другим преподавателям, включая доктора. Они смогут, если что, отстоять мои интересы. Их золотого дракона я никогда не забуду!
Мы с ребятами вслед за главой ассоциации алхимиков вышли из главного здания, и пошли не к воротам, а в сад. Я даже удивился, почему туда. Но вопрос задать не успел — Фен Сюй повернулся ко мне и сказал:
— Нам нужно подойти к пруду. Именно там откроется проход в запечатанный мир.
Я глянул на Ян Лин — знает ли она, что на территории имения есть такое место, но моя жена шла спокойно. Раз так, то я тоже успокоился. Да и чего переживать? Фен Сюй приведёт нас куда надо. Как говорится, извозчик везде довезёт…
Вышли мы к пруду. На гладкой поверхности играли солнечные блики, и от этого на душе становилось радостно. Настолько тепло, что я окончательно расслабился — что толку переживать о возможных проблемах? Чему быть, того не миновать. А вот радоваться жизни — это вещь полезная и нужная!
Едва мы подошли к воде, Фен Сюй закрыл глаза и начал что-то бубнить себе под нос.
Раньше бы я посмеялся — так нелепо это смотрелось. Но сейчас прекрасно понимал, что творится магия.
В какой-то момент воздух над водной поверхностью стал очень плотным. И тогда Фен Сюй в дополнение к заклинанию, принялся делать пассы руками.
Поначалу густой воздух начал тянуться за руками. А потом постепенно уплотняться и закручиваться. До тех пор, пока сгущённый до свечения воздух не образовал эдакую тарелку выше человеческого роста, стоящую на ребре.
«Тарелка» стояла, упираясь в землю ребром на самой границе между прудом и берегом — с одной стороны была вода, а с другой — суша.
— Доставайте вашу нефритовую дощечку, — устало произнёс Фен Сюй.