Сейчас эти глаза смотрели на нее с нескрываемым любопытством.
— Я не думала встретить тебя здесь, — сказала Аманда.
— Почему же? Я здесь живу.
— Я думала, вы с отцом уехали отсюда после того, как твоя мать… — Аманда неловко поерзала в седле. — Ну, короче, ты понимаешь, о чем я.
Глаза у Никки потемнели.
— Это наш дом, и ничто не заставит нас уехать отсюда. Чендлеры не из тех, кто способен удрать от публичного позора. А кстати, ты ведь вроде собиралась жить у тетушки в Алабаме.
— В Джорджии. Тетя Шарлотта скончалась два месяца тому назад, и я вернулась домой. Мы только вчера приехали. — Щеки Аманды залила краска, она встряхнула головой. — Вот увидишь, Никки, я переросла заблуждения своей юности. Прошлое осталось позади, и, что до меня, я намерена забыть его.
Никки пожала плечами.
— Должно быть, мы обе немного повзрослели. Что до меня, я никогда не любила поминать старое.
Рядом скрипнуло седло, и это напомнило Аманде о ее спутнике.
— Чарльз, — обратилась она к нему с сияющей улыбкой, — разрешите вам представить — это Николь… Никки Чендлер. Мы вместе играли в детстве. — Она произнесла это таким тоном, словно это было сто лет тому назад и не доставляло ей особой радости. — А это Чарльз Лафтон, племянник лорда Эйвери, — гордо продолжала она, снова повернувшись к Никки. — Когда лорд Эйвери узнал, что я застряла в Атланте, он послал Чарльзу телеграмму и попросил его проводить меня домой — он все равно собирался посетить эти места.
Никки доводилось видеть лорда Эйвери, местного «коровьего барона», однако ни англичанин, ни его племянник не произвели на нее особого впечатления. Но, по-видимому, Аманда не разделяла ее мнения на этот счет: она смотрела на красивого блондина с неприкрытым обожанием.
— Здравствуйте, — произнес он, тщательно выговаривая слова, как это принято у знатных англичан. Он вопросительно приподнял свои безукоризненно очерченные брови, глядя на Леви: — Простите, я, кажется, не расслышал вашего имени…
— Леви Кентрелл, — улыбнулся Леви.
— Кентрелл? — Чарльз призадумался. — Дядя купил лошадь у неких Кентреллов, что живут за Конским Ручьем. Вы, случайно, им не родственник?
— Может быть, — пожал плечами Леви.
— Леви только что вернулся из-за границы, — быстро вставила Никки. — Он провел там несколько лет и еще не успел повидаться со всеми своими родственниками.
— Да? Вы были в Европе?
Надменный тон Чарльза вывел Никки из себя. Приехал сюда невесть откуда и задирает перед ними свой благородный нос! Да как он смеет! Но не успела она открыть рот, чтобы выпалить уничтожающий ответ, как послышался добродушный голос Леви:
— Увы, нет. В столь культурных странах мне бывать не приходилось. Я путешествовал на Востоке. В основном по Китаю.
— Боже милостивый! Да это же на краю света! Скажите, там в самом деле так интересно, как об этом рассказывают?
— Да, я думаю, там стоит побывать, — усмехнулся Леви. — Хотя лично я не то чтобы очень рвался туда.
— А что это тебя сюда занесло, Аманда? — вдруг перебила Никки. — Помнится, ты не очень-то любила ездить верхом.
— Неправда. Мне просто не нравилось носиться сломя голову, как ты. А с тех пор я обнаружила, что это довольно приятное времяпрепровождение, если лошадь достаточно смирная. — Она похлопала свою кобылку. — Я показывала Чарльзу земли моего отца. — Она принахмурила свой безупречный лобик. — А папа знает, что вы делаете изгородь?
— Понятия не имею — пожала плечами Никки. — Столбы вкопали прошлой осенью, так что его люди ему, должно быть, доложили.
— Боюсь, ему это не очень понравится.
— Ах вот как? — Никки прищурилась. Аманда встряхнула головой.
— Папа разрешил вам поселиться здесь из уважения к твоей… хм… — она запнулась и слегка покраснела, — к твоим родителям, но я не думаю, что он разрешит вам брать себе все, что вы хотите.
— А мы и не требуем ничего, кроме того, что нам принадлежит, — отрезала Никки. — И поселились мы здесь потому, что это наша земля, а не потому, что это разрешил твой папа!
Повисло напряженное молчание. Несколько секунд женщины смотрели друг другу в глаза. Мужчины беспокойно наблюдали за ними, не зная, что делать.