Выбрать главу
И зачем условий столько? Хватит одного!» Дочь сказала: «Коль рассудком он не обделен, Пусть четыре мне загадки разгадает он. Не скрываю – разгадать их очень тяжело. Разгадает – увенчаю я его чело. Но пускай, где знает, станет витязь на постой, Коль его осел застрянет на дороге той[67]. Поутру, когда заблещет солнцем небосклон, Пусть мне шах окажет милость и взойдет на трон; Пусть придет и витязь, ставший женихом моим. Лик закрывши покрывалом, сяду я пред ним И безмолвные вопросы буду задавать, Он же мне без замедленъя должен отвечать». Шах сказал: «Все так и будет, – это решено. Все, что ты ни пожелаешь, будет свершено». Так отец и дочь беседу поздно завершили И, уйдя в свои покои, мирно опочили. Лишь эмалевое небо озарило мир, – Утром, по обычьям кейев, шах устроил пир. Много старых именитых пригласил гостей, Мудрых, в жизни искушенных, праведных людей. И на пир он молодого витязя позвал, Золотым венцом в алмазах гостя увенчал. Был раскрыт суфрэ богатый посредине зала, От обилья приглашенных в замке тесно стало, Столько яств давали, блюда так стояли тесно, Что утехой всех желаний стал суфрэ чудесный, И когда поели гости всласть ото всего, И вкушавших утолилось пищей естество, – Шах велел перед диваном, что был мудр и стар, Златом тайн о камень знаний нанести удар. Вот жених перед невестой сел лицом к лицу, – Мол, в какой игре лукавой спор придет к концу? Та, что куколок таразских играм обучала[68], С ним играть, как с куклой, стала из-за покрывала. Из ушей своих два малых жемчуга достала И вручила казначею, и ему сказала: «Гостю нашему скорее отнести вот это! А когда доставишь, скажешь, что я жду ответа». И посланец не замедлил выполнить приказ. Гость объем жемчужин смерил, взвесил их тотчас. И из драгоценных перлов, что с собой носил, Три других, подобных первым, сверху положил. Дева-камень, вместо первых двух увидев пять, Взявши гирьку, также стала вес их измерять. Взвесив и узнав, что равен вес у пятерых, Той же гирькой раздавила, в пыль растерла их. Пыли сахарной щепотку бросила туда, Все смешала и послала гостю вновь тогда. Но ему была загадка трудная легка, У прислужника спросил он чашку молока, Сахар с жемчугом в ту чашу всыпал, размешал. Принял все гонец и кашу к госпоже помчал. Этот дар пред ней поставил. Выпила невеста Молоко, а из осадка замесила тесто И на пять частей, по весу равных, разделила. И сняла свой перстень с пальца и гонцу вручила. То кольцо надел на палец витязь и в ответ Отослал пославшей перстень – дивный самоцвет, Взор слепящий, в ночь светящий, как полдневный   свет, Изнутри лучил он пламень, блеском был одет. Этот камень положила дева на ладонь, Ожерелье распустила. Яркий, как огонь, Самоцвет в нем отыскала, первому во всем Равный, блещущий во мраке солнечным лучом; Третьего не подобрать к ним, их не подменить: На одну их нанизала золотую нить. И послала перлы морю иль – сказать верней – Солнцу отдала Плеяды в щедрости своей[69]. И когда на них разумный взоры обратил, – Самоцвет от самоцвета он не отличил. Дать себе он голубую бусину велел, С самоцветами на нитку бусину надел. Воротил их той, что с пери спорит красотой. Та же – бусину на нитке видя золотой – Сладко рассмеялась, губок распечатав лалы, – Бусину на ожерелье тут же навязала, Самоцветы в уши вдела и отцу сказала: «Встань, отец, и делай дело, – спор я проиграла! Но я рада, ибо рада счастью своему. Вижу: счастье дружелюбно мне, как моему Ныне избранному другу. Вижу: по уму И красе нет в целом мире равного ему. Мудры мы, и с нами дружат мудрые умы; Но его познанья выше, чем достигли мы». Падишах был околдован медом слов ее И сказал: «О ты! ты – ангел, детище мое! Слышал я твои вопросы и ответ на них, Но молчанья покрывало скрыло лица их. По порядку, друг за другом, я прошу открыть, Что безмолвные беседы те могли таить». Вскормленная в поклоненьях, в холе, в неге сладкой,
вернуться

67

…коль его осел застрянет на дороге той… – т.е. если он окажется в затруднении.

вернуться

68

…куколок таразских играм обучала… – обучала кокетству («играм») дев из города Тараза, славившегося кокетливыми красавицами.

вернуться

69

И послала перлы морю иль – сказать верней – Солнцу отдала Плеяды в щедрости своей… – отдала то, в чем получающий дары не нуждался, поскольку морю не нужны жемчуга, а Солнцу – свет Плеяд.