Выбрать главу
Спросил сновидец: «Ты ли предо мною Столь ангельскою блещешь красотою?
Как солнце, красота твоя цветет, Л ты известен в мире как урод.
Тебя художник на стене чертога Уродиной малюет длиннорогой».
Бедняга див заохал, застонал И так ему сквозь слезы отвечал:
«Увы, мой лик художник искажает. Он враг мне, ненависть ко мне питает!»
Поверь, мой шах, я чист перед тобой, Но враг мой искажает облик мой.
От зависти из злобы, как от яда, Бежать, мой шах, за сто фарсангов надо.
Но не опасен гнев твой мне, о шах: Кто сердцем чист, тот смел всегда в речах.
Завидя мухтасиба, как известно, Дрожит купец, торгующий нечестно.
И так как только с правдой я дружу, На клевету с презреньем я гляжу!»
Царь поражен был речью этой смелой, Душа его от гнева пламенела.
«Довольно, – крикнул он, – не обмануть Тебе меня! Увертки позабудь.
Мне не нашептано клеветниками, Нет, все своими видел я глазами.
Средь сонма избранных моих и слуг Ты не отводишь глаз от этих двух».
И засмеялся муж велеречивый: «Да, это правда, о мой шах счастливый. Скрыть истину мне запрещает честь, Но в этом тонкий смысл сокрытый есть. Бедняк, что в горькой нищете страдает, С печалью на богатого взирает. Цвет юности моей давно увял, Я жизнь свою беспечно растерял. На молодость, что красотой богата, Любуюсь. Сам таким я был когда-то. Как роза, цвел, был телом, как хрусталь, Смотрю – ив сердце тихая печаль. Пора мне скоро к вечному покою… Я сед, как хлопок, стан согбен дугою. А эти плечи были так сильны, А кудри были, словно ночь, черны. Два ряда жемчугов во рту имел я. Зубов двойной оградою владел я. Но выпали они, о властелин, Как кирпичи заброшенных руин. И я с тоской на молодость взираю И жизнь утраченную вспоминаю. Я драгоценные утратил дни, Осталось мало, минут и они!» Когда слова, как перлы, нанизал он, Когда царю всю правду рассказал он, Шах посмотрел на мощь своих столпов, Подумав: «Что есть выше этих слов?
Кто мыслит так, как друг мой, благородно, Пусть смотрит на запретное свободно.
Хвала благоразумью и уму, Что я обиды не нанес ему.
Кто меч хватает в гневном ослепленьи – Потом кусает руки в сожаленьи.
Вниманье оклеветанным являй, Клеветников же низких покарай!»
И друга честью он возвысил новой, Клеветника же наказал сурово.
И так как мудр, разумен был вазир, Не позабыл того султана мир.
Пока был жив, он был хвалим живыми, И доброе, уйдя, оставил имя.

О любви, любовном опьянении и безумстве

Глава третья

Прекрасны дни влюбленных, их стремленья К возлюбленной, блаженны их мученья.
Прекрасно все в любви – несет ли нам Страдания она или бальзам.
Влюбленный власть и царство ненавидит, Он в бедности свою опору видит.
Он пьет страданий чистое вино; Молчит, хоть горьким кажется оно.
Его дарят похмельем сладким слезы. Шипы – не стражи ли царицы Розы?