И в темноте сияющей светляк,
По мудрости своей, ответил так:
«Я здесь и днем! Мне ваш вопрос обиден.
Я только из-за солнца днем не виден».
Рассказ
Однажды Са’да ибн Занги[99] хвалили
(Благословение его могиле!).
Дервиш рассказывал, как принял встарь,
Как одарил его покойный царь.
Раз на монете царского даренья
«Нам все – аллах!» – он прочитал в волненьи.
И, царский с плеч своих сорвав халат,
Бежал он в степь, раскаяньем объят.
Его спросил пустынник: «Что случилось?
Зачем ты убежал, скажи на милость?
Ведь ты сперва царем был обольщен!..
Так что же вдруг тобой покинут он?»
Дервиш сказал: «Влеком надеждой лживой,
Я в ожиданьи трепетал, как ива.
И я прочел слова: «Нам все – аллах!»
И царь ничтожен стал в моих глазах».
Рассказ
Однажды в Шаме закипела смуте.
Дервиша взяли стражи почему-то.
И до сих пор звучат в моих ушах
Его слова, когда он брел в цепях:
«Меня не взял бы ваш султан надменный,
Когда б не допустил творец вселенной!»
Врага благословляйте своего,
Коль знаете, что друг послал его.
Возвысят вас или во тьму низводят –
Все благо, что от Истины исходит.
О мудрый, не страшись телесных мук!
Порой бальзамом горьким лечит друг.
Врач больше сведущ, – значит, без испуга
Ты должен снадобье принять от друга!
Рассказ
Был некто, как когда-то я, влюблен;
Терпел позор и унижепье он.
И слух, как барабан, молвой утроен,
Гремел о нем, что ум его расстроен,
Но ведь из рук возлюбленной и яд
Таит противоядье, говорят.
Обидам, оскорбленьям не внимал он.
Чело перед возлюбленной склонял он.
И так мечтаний пламень им владел,
Что мозг под крышкой черепа кипел.
Был как глухой он в хоре порицаний;
Что дождик тонущему в океане?
И что влюбленному позор и честь,
Он должен муку страсти перенесть!
В возлюбленную див оборотился
И ночью в дом к несчастному явился.
Объятиями дива осквернен,
С постели встав, не мог молиться он.
И вышел он в глубоком сокрушены!
К бассейну своему для омовенья.
Была зима в ту пору. Водоем
Покрылся за ночь льдистым хрусталем.
Сосед, увидев, крикнул: «Друг, постой!
Себя убьешь ты ледяной водой!»
Хозяин же ответил: «Замолчи ты,
И сердце и душа во мне убиты.
Что я сношу? Да легче умереть!
Поверь, я больше не могу терпеть…
Но пусть презренье на любовь ответ мне, –
Я жив надеждой… Хоть надежды нет мне!»
Аллахом я из праха сотворен,
Мой свет его могуществом зажжен,
Мне радостно внимать его веленью
И верить вечному благоволеныо.
О муж любви, иди своей тропой,
Чуждайся блеска роскоши людской!
Иди путем любви! Душой беспечен,
Пусть ты погибнешь – дух твой будет вечен.
Ведь из зерна и злак не прорастет,
Когда само зерно не пропадет.
Тогда лишь сможешь Истины добиться,
Коль от себя сумеешь отрешиться.
И знай – ты Истины не обретешь,
Пока в самозабвенье не впадешь.
Как музыка, поют шаги верблюда,
Когда тебе любви открыто чудо.
И тайну в крыльях мухи ты узришь,
Когда ты страстью чистою горишь.
И, изумленный, в просветленьи духа
За голову ты схватишься, как муха.
Влюбленный плачет, слыша пенье птиц.
И небо пасть пред ним готово ниц.
Да – истинный певец не умолкает,
Но не всегда, не всяк ему внимает.
Пусть к нам на пир влюбленные придут
И упоенью души предадут!
Пусть кружатся, как чаша круговая,
Главу у врат смиренья опуская!
Когда дервиш в самозабвенье впал,
Не смейся, пусть он ворот разодрал
И машет, словно крыльями, руками…
Он – в море, он объят любви волнами!
вернуться
99
Сад ибн Занги – правитель Фарса (1195–1226). От его имени происходит поэтический псевдоним поэта – Саади.