*
Ты кувшин мой разбил, всемогущий господь,В рай мне дверь затворил, всемогущий господь,Драгоценную влагу ты пролил на камни – Ты, видать, перепил, всемогущий господь?
*
Пусть хрустальный бокал и осадок на днеВозвещают о дне наступающем мне.Горьким это вино иногда называют.Если так – значит, истина скрыта в вине!
*
Каждый молится богу на собственный лад.Всем нам хочется в рай и не хочется в ад.Лишь мудрец, постигающий замысел божий,Адских мук не страшится и раю не рад.
*
Лучше пить и веселых красавиц ласкать,Чем в постах и молитвах спасенья искать.Если место в аду для влюбленных и пьяниц – То кого же прикажете в рай допускать?
*
Когда друг ваш очутится в мире ином – Помяните ушедшего чистым вином.Когда чаша по кругу дойдет до Хайяма,Кверху дном опрокиньте ее, кверху дном!
*
Мы не ропщем и рабских поклонов не бьем,Мы, надеясь на милость всевышнего, пьем.Грех ценней добродетели, ибо всевышнийДолжен что-то прощать в милосердье своем!
*
Вы, злодейству которых не видно конца,В Судный день не надейтесь на милость творца!Бог, простивший не сделавших доброго дела,Не простит сотворившего зло подлеца.
*
Светоч мысли, сосуд сострадания – мы.Средоточие высшего знания – мы.Изреченье на этом божественном перстне,На бесценном кольце мироздания – мы!
*
Вместо розы – колючка сухая сойдет.Черный ад – вместо светлого рая сойдет.Если нет под рукою муллы и мечети – Поп сгодится и вера чужая сойдет!
*
Скакуна твоего, небом избранный шах,Подковал золотыми гвоздями аллах.Путь-дорогу серебряным выстелил снегом,Чтоб копыта его не ступали во прах.
*
Без меня собираясь в застолье хмельном,Продолжайте блистать красотой и умом.Когда чаши наполнит вином виночерпий – Помяните ушедшего чистым вином!
*
Из сиреневой тучи на зелень равнинЦелый день осыпается белый жасмин.Наливаю подобную лилии чашуЧистым розовым пламенем – лучшим из вин.
*
Боже, скуку смертельную нашу прости,Эту муку похмельную нашу прости,Эти ноги, бредущие к харабату,Эту руку, обнявшую чашу, прости!
*
Если вдруг на тебя снизошла благодать – Можешь все, что имеешь, за правду отдать.Но, святой человек, не обрушивай гневаНа того, кто за правду не хочет страдать!
*
Стоит царства китайского чарка вина,Стоит берега райского чарка вина.Горек вкус у налитого в чарку рубина – Эта горечь всей сладости мира равна.
*
Не моли о любви, безнадежно любя,Не броди под окном у неверной, скорбя.Словно нищие дервиши, будь независим – Может статься, тогда и полюбят тебя.
*
В мире временном, сущность которого – тлен,Не сдавайся вещам несущественным в плен,Сущим в мире считай только дух вездесущий,Чуждый всяких вещественных перемен.
*
В этом мире неверном не будь дураком:Полагаться не вздумай на тех, кто кругом,Трезвым оком взгляни на ближайшего друга – Друг, возможно, окажется злейшим врагом.
*
Не завидуй тому, кто силен и богат.За рассветом всегда наступает закат.С этой жизнью короткою, равною вздоху,Обращайся как с данной тебе напрокат.
*
Горе сердцу, которое льда холодней,Не пылает любовью, не знает о ней.А для сердца влюбленного – день, проведенныйБез возлюбленной, – самый пропащий из дней!
*
Утром лица тюльпанов покрыты росой,И фиалки, намокнув, не блещут красой.Мне по сердцу еще не расцветшая роза,Чуть заметно подол приподнявшая свой.
*
«Снизойди, – меня сердце просило, – к мольбе:Научи меня истине, ясной тебе!»«А!» – сказал я. «Достаточно! – сердце сказало,-Много ль надо ума, чтобы вымолвить „Бэ“?»
*
Сердце слепо – само в западню норовит,То впадает в соблазн, то молитву творит.Скучно быть новичком неумелым в мечети,Лучше будь в харабате, Хайям, знаменит!
*
Словно роза в жасмине – вино в пиале.Ярко-алое в белом – как пламень в золе.Прочь сравнения, – ибо вино несравненно:Это влага, чреватая всем на земле[41]!
*
Смертный, думать не надо о завтрашнем дне,Станем думать о счастье, о светлом вине.Мне раскаянья бог никогда не дарует,Ну а если дарует – зачем оно мне?
*
Жить до старости – боже тебя сохрани!Проводи во хмелю свои ночи и дни,Пока чашу еще из тебя не слепили,Сам из рук своих чашу не урони.
*
Вожделея, желаний своих не таи.В лапах смерти угаснут желанья твои.А пока мы не стали безжизненным прахом – Виночерпий, живою водой напои!
*
Те, что ищут забвения в чистом вине,Те, что молятся богу в ночной тишине, – Все они, как во сне, над разверзнутой бездной,А Единый над ними не спит в вышине!
*
вернуться
41
Это влага, чреватая всем на земле! – В оригинале дословно так: «Это вода, беременная огнем». – распространенный образ вина в персидской поэзии.