Рубайят
1
Моя любовь мне муки причиняет.Она моим моленьям не внимает.Источник всех моих мучений в том,Что о любви моей она не знает.
2
Эта низость и злость клеветы и враждыТяжелее гонений и горше беды.Тяжелее их – вечная с милой разлука,А больнее всего – униженье нужды.
3
В чем держится душа моя живая?Меня судьба терзает – ведьма злая.И пища, что она готовит мне,То несоленая, то соль сплошная.
4
Кравчий! Чашу мне не наливай дополна!Не вернется увядшая жизни весна.Мало, много ли ты мне нальешь – безразлично, —Камень горя не сдвинешь потоком вина!
5
Дым горящих стенаний моих – небосвода одежды,От бессонных мучений в ночах не смыкаю я вежды.В туфлях жизни колючки бесстыдно мне ноги язвят,И разбито о камень стекло моей хрупкой надежды.
6
Пусть беспомощным и одиноким, как я, не очутишься тыв пути!Пусть ярма таких унижений и мук не придется тебе нести!Я разлукой с возлюбленной изнурен, я на встречу надеждылишен.Пусть никто не болеет сердцем, как я, на земле, где врачане найти!
7
Если хочешь, чтоб имя стояло твое высоко,Скромен будь, людям сердце свое открывай широко,С бедняками дружи, собеседуй с простыми людьми,И пойдет твоя добрая слава средь них далеко.
8
Я Маджнун, мой печальный удел – тосковать.Кто бальзам от безумия может мне дать?Ухожу я в пустыню – к джейранам и львам,Не удастся вам в цепи меня заковать!
9
О ты, превратившая сердце в обитель печали!Цветет твоя лилия в сердце, где розы пылали.С тех пор как горящее горе со мной породнилось,Со старою скорбью врагами мы кровными стали.
10
Кровью душа залита, я из легких огонь извергаю.Огненно-красным вином я чашу свою наполняю.Кровь огневая – вино. Глотаю я кровь и огонь,Кровь проливаю на кровь, огонь на огонь рассыпаю.
11
Если хочешь, чтоб зеркалом сердце твое заблистало,Корни гнусных пороков из сердца исторгни сначала:Жадность, мстительность, подлость, жестокость, надменностьи зависть,Пресмыкательство низкое, злобы змеиное жало.
12
Хакани! Если честь и добро тебе выше всего,Никого не ударишь ты, не оскорбишь никого.Ведь достоинством всякий живой человек обладает,И пощечина хуже, чем сабли удар, для него.
13
Причиняешь душе моей ты лишь страданья,Мне на сердце легла вся печаль мирозданья,.У дверей твоих я схороню свою душу,Пусть к тебе долетит ее благоуханье!
14
Вечно облик твой в сердце моем и во взоре,Твое имя звучит мне немолчно, как море.И прислушался всем существом я, едваТвое имя услышал в чужом разговоре.
15
В тот миг, как тело мотылька с огнем соединилось,И сердце темное свечи огнем воспламенилось.На трепетном огне свечи сгорает мотылек,И вместе с ним она гореть навеки согласилась.
16
Печальную душу мою в свои руки прими,Добычу, тобою подстреленную, подыми!Я – грешный твой раб Хакани. Я навек тебе предан,Оставь ему жизнь или вовсе ее отними!
17
Ушла. Унесла мою душу. Проходит за часом час.Прислушиваются уши, и смотрят зеницы глаз.Глаза у ушей вопрошают: «Вы слышали что-нибудь?»А уши у глаз вопрошают: «Не видели ль еще раз?»
18
Не будь себялюбцем презренным, а пусть тебя любят другие.Всем делай добро, и не будут ущербом убытки такие.Зачем тебе пышность одежды? Будь щедрым, нагим, словнопальма,Что к небу подъемлет главу, где сияют лучи огневые!
19
Если хочешь меня умертвить, то скажи мне – Смерть я радостно встречу, поверь! Но внемли мне!Поцелуем сперва опьяни мою душу,После в сердце, как стрелы, ресницы вонзи мне!
20
Я на небе поэзии солнце сегодняшних дней.Никому из певцов высоты не достигнуть моей.Это солнце зовется султаном семи поясов,Но оно – лишь слуга моих песен, вселенной моей.
21
С душою преданной в тысячелетье разРодится человек – таков преданий глас.Один, наверно, был, когда мы не родились,Другой появится, когда не будет нас.
22
Ты всегда Хакани упрекаешь, всегда озлоблен!На меня нападаешь, язвишь меня, как скорпион!Мое сердце на двести кусков разорвалось от горя,Но тобой еще новый огонь в этом сердце зажжен.
23
Цветники озаряются блеском зажженных свечей,Фонарями тюльпанов пылают просторы степей,И на склоне зари от улыбки моей солнцеликойУ меня засияли лампады потухших очей.