Выбрать главу

Бехрам и рабыня

Возжелал душой однажды шах БехрамПоохотиться по долам и горам.Огненнокопытного в степь коня погнал он,И в онагра первого, выстрелив, попал он.Вровень с Муштари звездою в небе плыл Стрелец, —Муштари достал стрелою царственный стрелец.Оцепили всадники поле и упрямоВесь табун онагров гнали прямо на Бехрама.Шах на месте, льву подобно, притаясь, стоял.Рыжий конь от нетерпенья прядал и плясал.С тетивы Бехрам, как ливень частый, сыпал стрелы.Чуть пускал стрелу – вторая в воздухе свистела.Убегающих онагров стрелы настигали,Настигая от полета, пламенем пылали.Если есть онагр убитый и кувшин вина,Полная огня жаровня алчущим нужна.Дичь степную настигали за стрелой стрелаИ без промаха пронзали, словно вертела.Даже самых быстроногих шах не пропускал,Настигал, и мигом им он ноги подсекал.Шах имел рабу, красою равную луне;Ты такой красы не видел даже и во сне!Вся – соблазн, ей имя – Смута, иначе – Фитне.Шах в любви к Фитне веселье черпал, как в випе.А когда она на руде, как никто, играла,С неба вольных птиц спускаться наземь заставляла.На пиру, после охоты, за ковшом винаШах Бехрам любил послушать, как поет она.Стрелы – шахово оружье. Струны – стрелы девы.Стрел острей в сердца вонзались сладкие напевы.Стадо вспугнутых онагров показалось там,Где земля сливалась с небом. И погнал БехрамСкакуна; как лев пустыни, яростен и рьян,Шах летел, крутя в руке легкий свой аркан.На кольцо он спусковое положил стрелу,Щелкнул звонкой тетивою и пустил стрелу.В бок онагру мчащемуся та стрела вошла,И, целуя прах, добыча на землю легла.За короткий срок он много дичи подстрелил;А не стало стрел – арканом прочих изловил.А рабыня, отвернувшись, поодаль сидела,От похвал воздерживалась – даже не глядела.Огорчился шах, однако до поры сдержался.Вдруг еще онагр далеко в поле показался.«Узкоглазая татарка[59]! – шах промолвил ей. —Что не смотришь, что не ценишь меткости моей?Почему не хвалишь силу лука моего?Иль не видит глаз твой узкий больше ничего?Вот – онагр, он быстр на диво; как поймать его?От крестца могу до гривы пронизать его!»А рабыня прихотливой женщиной была,И упрямой, и болтливой женщиной была.Молвила: «Чтоб я дивилась меткости твоей,Ты копытце у онагра с тонким ухом сшей».Шах, ее насмешки слыша, гневом пламенел.Он потребовал, подобный ветру, самострел.И на тетиву свинцовый шарик положил.В ухо шариком свинцовым зверю угодил.С ревом поднял зверь копытце к уху на бегу,Вырвать он хотел из уха жгучую серьгу.Молнией, все осветившей, выстрел шаха был.Он копыто зверя к уху выстрелом пришил.Обратясь к рабыне: «Видишь?» – он спросил ее.Та ответила: «Ты дело выполнил свое!Ремесло тому не трудно, кто постиг его.Тут нужна одна сноровка – только и всего.В том, что ты сейчас копыто зверя с ухом сшил, —
вернуться

59

«Узкоглазая татарка!..» – Узкоглазая – намек на тюркский тип, считающийся в персидской поэзии эталоном красоты. Слово «узкоглазый» одновременно в фарси означает «скупой», что в данном случае означает: скупая на похвалу.