Вид, открывавшийся с обрыва, – какой-то подчеркнуто английский: изгиб реки между зеленых лугов и галечный пляж, окруженный группой постепенно понижающихся горбатых меловых скал. Их прозвали Семью Сестрами. Сегодня же и двух едва разглядишь. Пляж ощетинился бетонными противотанковыми блоками, лесомонтажными трубами и огромными мотками колючей проволоки. Среди камней то тут, то там взрываются учебные взрывпакеты. Хлопки слышны даже с края обрыва.
На самой дальней от берега десантной барже заглушили мотор. Крохотные фигурки солдат одна за другой прыгают с борта. Пэрриш разглядывал в бинокль бортовой номер:
– ALC-85. Почему встала?
– Потоплена. – Полковник Джевонс отвечал за сценарий учений. – Слишком далеко высунулась. Но выплыть должны все.
– Сюда бы парочку шестидюймовых гаубиц, – ухмыльнулся бригадир, – и до берега никто живым не доберется.
– Да, но передовая диверсионная группа уже перерезала вам глотки, – заметил Джевонс.
– Надеюсь, – хмыкнул бригадир.
За машинами связи прятались от дождя две девушки-водителя в коричневой форме Вспомогательного женского территориального корпуса. Билл Кэриер, сержант-связист, неожиданно оказался лицом к лицу с вдвое превосходящим его контингентом противоположного пола. Были бы тут еще ребята из отряда, уж они бы отбрили этих англичанок. Но теперь он страшно смутился.
– Нет, вы только гляньте, – воскликнула та, что посимпатичней: каштановые кудрявые волосы почти до ворота, карие глаза, резко очерченные брови и широкая улыбка. – Июнь! Это же чистое издевательство! – И захохотала так, словно до нее дошла вся абсурдность бытия.
– Не слушай Китти, – сказала блондинка с яркой, но грубоватой внешностью – крупными, точно мужскими, чертами и чересчур широкими плечами. – Китти абсолютно безумна.
– Я безюмно изюмная булочка, – подтвердила хохочущая Китти.
Дождь усилился. Съежившись, девушки забрались под брезентовую крышу кузова.
– Боже, убила бы ради чашки чаю, – вздохнула блондинка. – Господи, да сколько можно?
– Луиза хотела стать монахиней, – сообщила Китти. – Она совершенно святая.
– Как черт, – подтвердила Луиза.
– Увы, – заметил сержант, – мы все еще на боевом посту.
– Это всего лишь учения, – возразила Китти.
– Вся жизнь сплошные учения, – проворчала Луиза. – Когда же до дела дойдет?
– Тут я согласен, – кивнул ей Билл, поглядывая на Китти. – Мы с ребятами скоро уже рехнемся.
– Вам, канадцам, лишь бы в драчку, – хихикнула та в ответ.
– Так затем и ехали. Два года ждем, черт возьми.
– Ой, вы не понимаете. – Китти с трудом сдерживала смех. – Луиза совсем не про войну говорит. Она все больше насчет выйти замуж.
– Китти! – Луиза шутливо шлепнула подругу, и та скрючилась от смеха. – Вот болтушка!
– Мечтать о свадьбе не зазорно. – Сержант вздохнул. – Я и сам жениться не прочь.
– Вот и давай, – Китти пихнула Луизу в бок, – выходи за сержанта, переедешь в Канаду и нарожаешь ему кучу канадят.
– У меня есть девушка в Виннипеге. – Билл поймал себя на мысли, что едва ли бросил бы ее ради Луизы, а вот ради ее подружки расстался не задумываясь.
– Луиза у нас из хорошей семьи, и ее отдадут только за того, кто закончил Итон и охотится на куропаток, – предупредила Китти. – Вы учились в Итоне, сержант?
– Нет.
– А на куропаток охотитесь?
– Нет.
– Значит, ваша виннипегская подружка может не переживать.
– Китти, ты правда с ума сошла. Не верьте ни единому ее слову, сержант. Выйти за канадца не меньшая честь. У вас, полагаю, охотятся на лосей.
– Еще бы, – подыграл ей Билл Кэриер. – Мы только и делаем, что палим по лосям.
– Или по лососям? – спросила Китти.
– Называйте как угодно, они не обидятся.
– И на том спасибо – и тем и другим. – Китти кокетливо сощурилась.
– Прекрати. – Луиза шлепнула подругу по руке. – Не обнадеживай человека.
С моря донесся протяжный, тоскливый корабельный гудок – сигнал к повторению маневра.
– Опять воет, – вздохнул сержант.
Девушки поднялись.
– Кстати, как вас зовут? – спросил сержант.
– Младший капрал Тил, – ответила Китти, – а она младший капрал Кавендиш.
– А я Билл, – представился сержант. – Может, свидимся еще.
Все разошлись. Китти вытянулась по стойке «смирно» у штабной машины.
– Давай со мной, Джонни, – велел бригадир капитану Пэрришу.
Китти села за руль.