Выбрать главу

Если в каждое тысячелетие, по-видимому, проходит сорок поколений, [значит] |1185| должно было пройти двести поколений. А как быть с теми, кто ошибается?! [Один бог] может не дать забыть коловращения и [состояния] дел этой небесной сферы; при нем [при его помощи] это — легко. Ошибочность этих слов заключается еще и в том, что Салор-Казана через шесть поколений на седьмом они доводят до Огуз-хана. А теперь, читающие и внимающие этим словам, поразмыслите хорошенько: Огуз-хан |1190| жил за четыре тысячи лет до нашего пророка, а Казан-алп триста лет спустя после нашего пророка. На старости лет он отправился в Мекку и, став хаджи, вернулся. Итак, каким же образом в шестом поколении Салор-Казан может дойти до Огуз-хана?! И еще, Салор-Казан жил в одно время с Коркут-ата [из иля] Кайы. Вот тартым,[284] в котором Коркут-ата восхваляет Салор-Казан-алпа:

|1195| Они перекатывали камни, [лежавшие] в ущелье через горы Казыкурт; Пойдя навстречу, Салор-Казан схватил [их]. Его увидали Ит-бечене и лишились рассудка от [страха]. Видел ли кто [таких] богатырей, беков, как Казан?! Положил он в один котел мясо сорока одной лошади, Взял он тот котел в левую руку; Правой рукой оделял он [мясом] иль. Видел ли кто [таких] богатырей, беков, как Казан?![285] С синего неба спустился живой змий, Стал пожирать каждого, [кого] увидит. |1200| Салор-Казан, не давая пощады, отрубил ему голову, Видел ли кто [таких] богатырей, беков, как Казан?! С тридцатью-сорока тысячами воинов Казан выступил [в поход]; Разбил он или Ит-бечене и вернулся [домой]. [Лишь] некоторые из них спаслись, испросив пощады. Видел ли кто [таких] богатырей, беков, как Казан?! Райятам из тюрок и туркмен, арабов [и] персов, [Всем] мусульманам Казан оказывал покровительство; Во многих случаях побивал он неверных. Видел ли кто [таких] богатырей, беков, как Казан?! |1205| У него переняли [военное] искусство все великие, Некоторым [из них] он дал место по правую и по левую руку; Нам он выделил [самое] достойное место из всего иля. Видел ли кто [таких] богатырей, беков, как Казан?! Странник Коркут, знай, теперь ты скоро умрешь; Сотвори молитву за счастье Казана! Караван ушел, ты сильно запоздал, отправляйся в путь! Видел ли кто [таких] богатырей, беков, как Казан?!

Теперь поведем повествование об Огурджике. В то время в Ираке был кочевой |1210| народ — байындырский иль. Огурджик-алп ослушался повеления байындырского бека. Байындырский бек озлобился против Огурджика. У Огурджика не было силы сражаться с байындырами. Со своим илем в тысячу кибиток он бежал из Ирака и пришел в Шемаху; девятьсот кибиток было салорских, сто кибиток — каркынских.

|1215| Он хотел поселиться там, [но], боясь байындыров, пошел в Крым. Откочевав оттуда, он перешел реку Итиль и пришел к реке Яик. В те времена в местностях, называемых Ала-Кенк и Кара-Каш, обитал народ Канклы. Хана [этого народа] звали Кок-Тонлы. Прибыв к нему, [Огурджик] прожил [там] несколько лет. В конце концов, поссорившись и с ним, он бежал [от него]. Кок-Тонлы |1220| настиг его и захватил у него семьсот кибиток. [Огурджик] с тремястами кибиток бежал и пошел в Мангышлак; три года он пробыл в местности, называемой Карахан. Кок-Тонлы не знал, куда ушел Огурджик. Спустя три года, прослышав [об Огурджике], он выступил в поход. Огурджик, прослышав, что он выступил в поход, вместе со своим илем спасся бегством и пошел к Балханским горам.

вернуться

284

тартым — отсутствующее в известных тюркских словарях слово, дважды встречается в издаваемом тексте. По контексту и на основании его этимологии (тартым — отглагольное имя от mapm-мак 'тянуть', 'взвешивать'), это слово, по всей вероятности, является каким-то поэтическим или музыкальным термином: хвалебная песня, ода, музыкальная мелодия (?).

вернуться

285

Это (второе) четверостишие переведено в работе А. Н. Самойловича “Очерки по истории туркменской литературы” (стр. 151). Оригинальный текст всего этого стихотворения опубликован в статье того же автора “Один из списков ”Родословного древа туркменского” Абуль-Гази-хана” (ДАН-В, 1927, стр. 41-42).