— Ты веришь, что эта созданная для разврата тварь может плодоносить? — Лошадиное лицо надзирательницы пошло пятнами от непонятной злости.
— Отправим ее к Акушеру. Тот быстро определит, сможет она плодоносить или нет.
— Если ответ Акушера будет отрицательным, я сама порежу эту дрянь на ремни.
— Тебе надо лечиться, Доги. Твои садистские наклонности уже стали, не на шутку тревожить меня. Я… буду решать судьбу этой рабыни. Я! И никто другой, — жестко сказал Саймон и свистнул в висящий на шее свисток.
На свист прибежала два вооруженных гоблина и почтительно застыли перед хозяином в ожидании распоряжений.
— Доги отведет пленницу к Акушеру… Вы ее будете сопровождать, — приказал Саймон бионоидам, после чего развернулся и, увлекая за собой Алекса, направился в сторону казарм — к двухэтажной каменной пристройке, в которой, судя по всему, и обитали надзиратели.
— А ну пошла, — Доги щелкнула хлыстом и сильно толкнула Ли в направлении ворот. Пленница послушно проследовала за первую, а затем и за вторую линию заграждений. Остановилась перед последним рядом колючей проволоки, за которым галдели и сновали люди. В этой суматохе какая то женщина, закутанная в неопределенного цвета тряпку остановилась напротив и уставилась на Ли белеющими на грязном лице безумными глазами. Сзади к женщине подбежал лохматый детина и, грубо сорвав тряпку, схватил свою жертву за спутанные лоснящиеся волосы, нагнул вниз.
— Что? Нравится? — зло прошипела Доги проследив за взглядом пленницы. — Ждешь, не дождешься, когда и тебя так нагнут? Наверное, уже вся истекла, сука?
Ли вскипела, в ней снова проснулась Когтистая. Нестерпимо захотелось прямо сейчас, на этом самом месте, перерезать садистке глотку. Но здравый смысл возобладал. Когти остались на месте: девушке удалось совладать со своими эмоциями, загнать заполонившую разум ненависть в глубины подсознания.
— Считаете себя вершителями судеб, — тихо сказала Ли. — Тешите свое извращенное самолюбие, тем, что унижаете подобных себе. Плаваете в крови и не боитесь расплаты.
— Заткнись, тварь. Вы — не подобные нам. Вы — просто скот, идущий на убой. — Доги снова сильно толкнула свою пленницу в спину и повела, вопреки ожиданиям, не внутрь Периметра, а вдоль линий колючей проволоки — в сторону вырубленного в горе бункера, обозначенного толстой стальной дверью.
Доги с трудом отворила тяжелую дверь и втолкнула свою пленницу в узкий темный коридор, ведущий вглубь скалы, после чего закрыла дверь на большой внутренний засов, тем самым, запечатав всю компанию в бункере. Для Ли это был шанс, ибо с внешней стороны в бункер теперь никто не проберется, а со своими надзирателями Когтистая уж как-нибудь управится
Одному из гоблинов было приказано оставаться у двери. Его собрат занял место за спиной Ли, а Доги пошла вперед, уводя пленницу по коридору в глубь скалы и просто не заметила, как кинула в сторону выхода свой прощальный взгляд Ли. После ее взгляда охранявший дверь гоблин вдруг почувствовал себя плохо. Зашатался. Закатил глаза.
Привалился спиной к стене и медленно сполз вниз.
Ли этого всего уже не видела. Она шла вслед за надзирательницей, пока процессия не уперлась в еще одну дверь, за которой находилась освещенная ультрафиолетовым светом гермокамера. Перед входом в камеру Доги заставила Ли снять всю одежду. Когда девушка послушно обнажилась, надзирательница втолкнула ее во внутрь камеры и, с ухмылкой рассматривая покрытое шрамами тело Ли, вошла следом, призвав к себе гоблина. Задраив двери, Доги натянула респиратор и открыла установленный на переборке клапан. Тесная камера сразу заполнилась тошнотворным газом, струящимся из множества отверстий. От газа у Ли закружилась голова, заслезились глаза. Приглушить накатившую дурноту ей никак не удавалось. Девушка была в полуобморочном состоянии, когда санобработка закончилась и вся компания проследовала дальше — в просторную комнату представляющую собой симбиоз химической лаборатории и хирургической операционной.
Воздух в помещении был пронизан запахом формальдегида. Вдоль стен возвышались многоярусные стеллажи. На них стояли наполненные питательным раствором цилиндрические сосуды, в которых покоились человеческие эмбрионы. Посредине помещения находился операционный стол, его окружали столы поменьше. Они были сплошь усеяны хирургическим инструментом и колбами со всевозможными реактивами. В дальнем углу виднелся большой металлический куб, дымящийся жидким азотом. Там же шумел автоклав, а рядом с ним копался человек, облаченный в синюю медицинскую пижаму.
Доги громко поприветствовала Акушера. Тот что-то пробурчал в ответ, деловито протер руки спиртом и вышел навстречу своим посетителям, на ходу натягивая латексные перчатки.
— Почему без бахил? — нахмурился Акушер. — И какого дьявола ты притащила сюда эту гориллу?
Все, посмотрели в сторону гоблина, а тот сразу повел себя странно — зашатался как тростник на ветру, брякнулся на колени, не в силах держать свое тело на ватных ногах, и, в конце концов, рухнул на пол.
— Какого черта?! — вскричала Доги растерянно уставившись на Акушера. — Что за фокусы, Док?
Акушер молча склонился над лежащим ниц гоблином. Попытался нащупать пульс на волосатой шее. Мощное сердце бионоида продолжало качать кровь, но пульс еле прослеживался. Дыхание тоже было слабым.
— Он в коме, — заключил Акушер.
— Отчего это случилось?
— Мало вероятно, конечно, но может, он газом отравился, — предположил Акушер. — Я тебе сколько раз говорил не водить этих тварей через камеру санобработки…
— Каким газом? Ты лучше меня знаешь, что гоблинам не страшны никакие газы… Даже эта стерва в обморок не упала, — Доги повернулась в сторону Ли и увидела во взгляде той нечто такое, от чего извращенная садистка, не боящаяся ни бога, ни черта пришла в душевный трепет.
Ли выбросила обе руки, раскрытыми ладонями вперед. Тут же сильная волна воздуха отшвырнула надзирательницу, впечатала в дверь гермокамеры, ударом о стальную поверхность сотрясла до основания мозг. Потерявшая сознание Доги сползла на пол и улеглась неподалеку от своего верного телохранителя.
— Однако же! — спокойно сказал Акушер, и на его лице не было ни тени изумления или страха. — Мне еще таких фокусов на своем веку видеть не доводилось.
— Ты еще не то увидишь, мясник, если не будешь отвечать на мои вопросы, — сказала Ли, закутываясь в пеленку, которую отыскала на одном из стеллажей.
— Почему же не буду? Я отвечу на все твои вопросы, смертница. Только позволь и мне в свою очередь поинтересоваться — что ты сделала с гоблином?
— По-вашему, по научному говоря — я изменила структуру его крови.
— Иными словами, отравила мозг бионоида токсинами.
— Понимай, как знаешь. — сказала Ли. — А знаешь ты, судя по всему, не мало. Так что скажи-ка мне, кто вы такие, черт вас раздери?
— Кто МЫ такие? — переспросил Акушер. — Мы люди, управляющие бионоидами. Нас еще называют Контролерами.
— Что в вас Контролерах есть такое, чего нет у других разумных? Отчего бионоиды слушаются вас беспрекословно.
— Они запрограммированы так, — ответил Акушер. — В их мозг вбит сложный для твоего понимания код, запрещающий причинять какой-либо вред Контролеру. Этот же код заставляет бионоида не только безоговорочно выполнять все распоряжения хозяина, но если надо, то пожертвовать собой ради спасения жизни Контролера.
— Как они вас распознают?
— У тварей очень сильно развито обоняние. Тела Контролеров выделяют специальный фермент, который и служит отличием.
— Да, попахивает от вас действительно как-то иначе, — задумчиво произнесла Ли. — И, конечно же, запах этот привит генетическим путем.
— Естественно!
— А прививают его в какой-нибудь жутко секретной и жутко охраняемой лаборатории.
— Угу.
— Ну а если, к примеру, Контролер заберет с собой бионоидов и перейдет на сторону людей?
— Какой вид бионоидов ты имеешь в виду?
— Допустим варлоков.
— Бред! Варлоки просто перебьют тех людей, ибо программа уничтожения разумных существ у них первична.