Выбрать главу

— Я говорю о потусторонней пустыне, куда ты попала после боя у кладбища мертвых машин.

— Откуда тебе известно?

— Зачем тебе это знать? — Некромант продолжал говорить еле слышным вкрадчивым голосом, но Ли казалось, что этот голос идет откуда-то изнутри ее самой. — Зачем ты вообще сюда пришла?

— Ты, Некр, на почве своего увлечения совсем с катушек слетел, — вдруг пробасил Громила. — Мы за ребенком пришли… Ты у нас его украл… Забыл?

— Я украл ребенка, и тем самым спас его… Гостиный двор объят пламенем. Весь город объят пламенем… Маги огня стоят на башне и не знают, как обуздать свою родную стихию… Погасить пожар может лишь она. — Некромант ткнул своим крючковатым пальцем в сторону Ли. — Поторопись, Лизи.

— А Чон? — растерянно спросила девушка.

— Чон останется здесь, ибо это самое безопасное место в городе… Трансгены могут охранять его, если пожелают. Мы же с тобой сейчас пойдем на башню.

— Идем, — неуверенно кивнула Ли и принялась пятиться прочь из комнаты. Некромант, скинув свою защиту, направился следом.

Когда Ли поднялась на ратушу, город полыхал во всю и, казалось, уже нет места, куда бы не проник огонь. Густой дым висел над Оазисом. Люди, успевшие покинуть крепость, толпились в этом едком дыму с внешней стороны стен, не решаясь спускаться в долину, где кипел бой, ибо вслед за гарпиями Оазис атаковали варлоки. Они шли по двум направлениям. Первая колонна пробивалась по той самой дороге, по которой приехал Кат. Вторая группа перла напролом через минные поля и несла огромные потери, как от взрывов мин, так и от огня засевших в окопах воинов.

Ли чувствовала раскаты, развернувшегося у подножия горы сражения, но не думала о нем: ее мысли занимал бушующий пожар. Она стояла на широкой площадке ратуши в окружение магов. Чувствовала, как ее Сила подпитывается от их энергии, и творила так необходимый на тот момент ливень. Магия давалась совсем нелегко. Ли даже понятия не имела, как сотворить дождь. Даже в подсознании не возникло никаких образов.

— Давай, девочка соберись, — подбадривал ее Зегель. — Сконцентрируй нашу и свою Силы. Кругом ведь столько испарений, влаги. Сделай из нее тучку.

Ли вдруг поймала в невидимом ментальном пространстве нужное направление, через которое стала изменять влажность материального эфира. Поначалу дождь еле моросил, но потом пошел уверенней, пока не накрыл сплошной стеной весь город. Одной Ли в жизнь такое чудо было не сотворить. Благо Некр, Тан и Зегель сильно пособили, передавая девушке свои Силы. Маги выложились до предела и обессиленные попадали на площадку ратуши. Ли ноги тоже уже не держали. Она устало привалилась к ограждению площадки, которую тут же поглотил поднимающийся с пожарища густой белый дым. Он заволок все вокруг, отчего на расстоянии вытянутой руки не было видно ни зги. Стало душно и муторно, глаза слезились, а легкие выворачивало от кашля.

— Я ненавижу тебя Некромант! — услышала, Ли голос Тана. Старик перхал и отплевывался где-то рядом.

— Взаимно, — спокойно ответил Некр. Едкий дым, судя по всему, не причинял ему особых неудобств.

— А я вас обоих просто обожаю, ребята, — прокашлял откуда-то из дыма Зегель. — Надо убираться отсюда, а то угорим.

— Там в долине бой, — робко заметила Ли.

— Ну и что? — отозвался Зегель. — Мы все равно сейчас ни на что не способны. Я даже искры не высеку…

— Слабак, — сказал Тан. — Еще хотел со мной Силами меряться… Хвастун.

— Можно подумать, у тебя порох остался.

— Для друзей у меня завсегда шарик найдется.

— Ты филонил, старый пройдоха. Вот и не иссяк еще.

— Сам ты филонил.

— Господи! Детский сад какой-то, — вздохнула Ли. — Я больше не хочу слушать перепалку двухсотлетних детей… Мне нужно к Чону.

Глава 12. Закат Оазиса

Дождь шел, не переставая, и к утру пожар иссяк. Уничтожив почти все строения города, он пощадил лишь резиденцию покойного Диктатора да башню ратуши. Люди начали возвращаться на пепелище. Они бродили среди черных остовов дымящихся домов, в надежде отыскать уцелевший скарб, и тревожно прислушивались к доносившимся из долины звукам затухающего сражения.

На сей раз защитникам Оазиса удалось отбить атаку бионоидов и те отошли за минные поля, взяв город в кольцо. Об этом сообщил появившийся в резиденции Гувер. Весь покрытый копотью, с обгорелыми волосами и в дымящейся униформе он предстал перед тремя магами, которые расположились в кабинете Диктатора.

— Ума не приложу, что делать, — говорил комендант, сидевшему за столом Зегелю. — Запасов еды осталось на пару дней. Горные пастбища и поля сожжены. Военные склады взорваны. Армия понесла не восполнимые потери и уже не сможет пробить осаду. Вся надежда на вас, колдуны.

— Если прорвем кольцо, что это даст? — спросил стоявший у окна Тан.

— Мы сможем отправить фуражиров на юг, — объяснил Гувер. — Подтянем свежие силы. Доставим стройматериалы и рабочих. Ведь город надо как-то возрождать.

— Для чего возрождать? — спросил сидевший в дальнем углу Некромант.

— Не понял, — удивился Гувер. — Что значит, для чего? Для того чтобы в нем жить.

— Ты отстроишь город заново, и его снова сожгут, — сказал Тан.

— А вы то, что предлагаете?

— Для начала, надо собрать большую армию и покончит с бионоидами.

— Ты хоть сам веришь в то, о чем говоришь, Тан.

— Победить будет совсем не просто, но мы справимся, если перекроем бионоидам снабжение и сметем с лица земли Карнс.

— Опять ты за свое, — досадливо махнул рукой Гувер. — На словах все легко, а на деле возникнет куча проблем.

— Какие проблемы могут возникнуть?

— Первая проблема — это боеспособная армия. Наши вассалы, прознав о гибели Диктатора, вряд ли захотят присоединиться к нам.

— Я договорюсь с наместниками Диктатора, — подал голос некромант. — Они приведут свои войска к Оазису и присягнут новому королю.

— У нас уже есть новый король? — вновь удивился Гувер. — И кто же он?

— Его имя Чон.

— Мальчишка?

— Да, он еще мальчик, — сказал Тан. — Посему, до совершеннолетия его будет замещать мать.

— Ну и дела, — только и мог произнести Гувер. — Что тут можно сказать? Если Чон уже наш король, а его мать уже регентша, то мне осталось лишь поклясться им в моей преданности и начать выполнять их распоряжения…

Не успел комендант закончить фразы, как дверь в кабинет отворилась, и перед всеми собравшимися появился новоявленный монарх. Он сидел на руках у Ли, которую сопровождали Циклопы, и выглядел совсем не по-королевски.

— Что тут происходит? — спросила Ли.

— Гувер только что присягнул Чону, — объяснил Зегель. — Я думаю, его стоит назначить главнокомандующим.

— Пусть будет, — кивнула девушка. — А что сталось со старым главкомом?

— Он у меня в подвале, — как всегда тихо промолвил Некромант. — Там ему самое место.

— Что ты собираешься с ним делать? — не унималась Ли.

— Не что, а кого.

— И кого же?

— Бионоида

— Как бионоида?

— Это образно говоря.

— Что значит — образно. Не понимаю, — напряглась девушка.

— Задира станет запрограммированным, обезличенным зомби, — спокойно объяснил Некромант.

— Нет! Не станет, — решительно сказала королева. — Не смей уподобляться Контролерам.

— Откуда взялось столь неподдельное участие к судьбе насильника? — Стэн не упустил возможности съязвить.

— Мы не имеем права лишать человека его души, пусть даже он насильник и убийца. — Ли строго обвела взглядом всех собравшихся.

— Ты много не понимаешь, Лизи. — Некромант продолжал называть девушку именем, данным от рождения. — Нельзя отнять то, чего нет. Я бы никогда не смог сделать зомби из одухотворенного человека… Мои жертвы — это безличные, нечувственные создания. Им не знакомо чувство любви, сострадания. Они не могут ощущать красоту и гармонию окружающего мира. Они бездушны. Именно они превратили наш мир в помойку. Они уничтожили многотысячелетнюю цивилизацию. Они сделали из тебя презренную женщину.

— Освободи Задиру, Некр, — попросила Ли.