Выбрать главу

      Мы с инспектором подумали об одном и том же, но он сказал это первым.

– Она, по какой-то причине побежала подальше от города, а не к нему.

– Именно. Что-то должно было её испугать, чтобы она убегала от своего спасения. Это, скорее всего, означает, что убийца появился со стороны города. Однако, если бы убийца пришёл со стороны города с собаками, то она скорее всего испугалась бы и закричала. Но крика не было. Да и собачьего лая тоже. Учитывая что на теле девушки были обнаружены ранения, которые слишком аккуратные для собачьих зубов, то это рисует иную картину. Как я это вижу, произошло всё вот так: убийца, некто кого Дария знала и доверяла, поджидал её здесь. Он же видимо и отослал то липовое сообщение о приезде. Дария, тем не менее, догадалась о его мотивах и попыталась убежать, но её догнали и убили. Только потом сюда привели собак, которые и изуродовали тело, чтобы скрыть ножевые ранения и построить легенду об атаке диких животных. Кстати, инспектор, каково алиби у этого Кларксона?

– У доктора. Его видел один человек, который рыбачил в десяти ярдах от него за час до убийства. Он бы не успел прибежать от реки досюда и убить её, если только у него нет машины, которой у него нет. По словам его соседа рыбака, уходил он пешком.

– У него нет велосипеда?

– Есть, но он почему-то решил пойти на рыбалку пешком.

      Гвус огляделся вокруг и молча двинулся к городу. Нам не осталось ничего, кроме как последовать за ним.

      Нашей остановкой был дом Грегори Бэйкса. Сам он оказался таким же обычным, как и его дом. Ровное лицо, тёмные волосы, средний рост. Единственное, что выделяло его среди сотни подобных ему людей – это родинка под губой.

      Гвус и я сидели за столом. Бэйкс стоял напротив нас и отвечал на вопросы. Инспектор ходил по комнате и задавал эти самые вопросы. Гвус смотрел на то, как Бэйкс на них отвечает, и я стенографировал.

      Бэйкс отвечал на вопросы быстро, но неоднозначно. Его не раз уносило в лирику и поэтику, но инспектор быстро прерывал эти моменты. Как человек, который должен был записать самое важное, готов заявить, что полезного было сказано мало.

– Какие у вас были отношения с Дарьей? – Спросил инспектор. Оригинальные вопросы у него закончились, и он перешёл к очевидным.

– Недолгие. Так скажем. Она как бабочка – прилетела, одарила меня красотой, после чего улетела и никогда не вернулась.

– Положительные или отрицательные? – Инспектор укоротил вопрос.

– Скорее положительные. Признаюсь, не всегда мы находили общий язык, но мы любили друг друга.

– Если же вы действительно любили друг друга, то почему разошлись?

      Бэйкс тяжело вздохнул.

– Если честно, то чёрт его знает. Это была её инициатива. Хотя, смотря на это сейчас, я скорее доволен, что мы расстались.

– Это как?

– Она очень, ох.… Как бы это сказать, чтобы не звучало лицемерно. Она время от времени была невыносима. Не поймите меня не так, я не говорю, что она совсем уж ужасна. Просто, очень неусидчивая. Как человек творческий, я не могу бегать повсюду всегда. Мне близки тишина и комфорт. Подумал, раз уж она хочет уйти к этому Твисту, так пусть уходит и ему пилит голову. К тому же у него и денег больше. Неудивительно, что она к нему ушла.

      Он остановился, и я поднял голову. Гвус уже не смотрел на Бэйкса, а всматривался в циферблат своих часов.

– Инспектор, – заметил он – не хочется прерывать наше расследование, но я чувствую, что здесь нечего ловить. Я должен отъехать в Лондон к вечеру. Мистер Блэйк подтвердит, у меня замаячил клиент, который ожидает своей смерти, а я ожидаю от него немалую сумму, после того как вся та клоунада пройдёт. Говоря про неё, пожалуй, стоит предупредить мистера Кляйна о моём прибытии. Мистер Бэйкс, вы как писатель должны иметь при себе печатную машинку.

– Конечно. Вы хотите ей воспользоваться?

– Да. Если это вас не затруднит.

– Ни в коем разе. Пройдёмте, я вам покажу.

      Они оба вышли из гостиной и вернулись через несколько минут. Гвус держал в руках небольшой листок. Он снова присел за стол и задумался.

– Мистер Бэйкс, это не вы случаем написали “Список разочарованных”?

      Название прозвучало знакомо, но я не мог припомнить, читал я такую или нет.

– Да. – Ответил Бэйкс. – Это мой роман. Вы читали?

– Да.

– И как вам?

– Я не любитель романтических линий, да и внезапное убийство посреди книги чувствовалось чужеродно, но у вас очень изящный слог, читается на одном дыхании. Так что, мне скорее понравилось, чем нет.