Выбрать главу

      Она пропала за дверью спальни, и оттуда до меня доносился голос Изабеллы, которая, непривычным её тихим и хриплым голосом, повторяла имя Боуви, пока он не проснётся. Произошло это быстрее, чем я ожидал. Как только раздался вздох пробудившегося Боуви, Изабелла начала говорить свой текст.

– Уильям, разве ты не рад меня видеть?

      Ответа не последовало, но томные вздохи Боуви были слышны.

– Или ты решил, что можешь вот так взять и избавиться от меня?

– Это была случайность. – Он произнёс это тихо и с неподдельным ужасом в голосе.

– Случайность?! – Изабелла повысила голос. – То есть ты сначала убиваешь меня, пишешь об этом книгу, а теперь у тебя хватает наглости говорить, что это случайность!

– Бога ради, да не хотел я.

– Благими намерениями выстлана дорога в ад. Знаешь такое?

– Подожди, ты хочешь сказать?

– Я не могу покинуть этот мир из-за тебя. И что мне теперь делать тут целую вечность? Только донимать тебя мне и осталось!

– Я не хоте-

– Замолчи! – Она немного помолчала. – Если это действительно была случайность, то ты можешь это доказать.

– Как?

– Освободи меня.

– Как?

– Моя могила. Меня нужно похоронить рядом с моими родителями. Тогда они смогут помочь мне упокоиться.

      Через зеркало я увидел, как изабелла выбежала из спальни и спряталась в соседней комнате. С небольшой разницей во времени, за ней выбежал Боуви. Он огляделся по сторонам. Я не разглядел его лица, но движения были дёрганными. Оглянувшись, он забежал обратно в спальню, откуда вышел уже одевшимся в плащ и шляпу. Когда я услышал, как входная дверь особняка открылась и закрылась, я вышел из укрытия и, зайдя в спальню, через окно дал притаившимся Гвусу и капитану сигнал. После чего я зашёл за Изабеллой, которая уже одевалась. Вместе мы, краем глаза выглядывая из окон, видели, как Боуви прошёлся до сада, где подобрал лопату и ушёл в конюшню. Мы быстро выбрались из дома тем же путём, которым попали, прикрыв за собой окно. Мы присоединились к Гвусу и инспектору, ожидая, когда Боуви выдвинется.

      Управляя лошадью, на повозке Боуви отправился по своему направлению. Мы все быстро забрались в машину капитана и отправились за ним. Ехали мы около двадцати минут. Машина следовала за повозкой Боуви в стороне и держалась на дистанции. Когда повозка остановилась, мы сошли с дороги и оказались на пустынном поле. Боуви спустился на землю и взял с повозки лопату. Отойдя фут на десять, он упёр лопату в землю и начал копать.

      Мы наблюдали за этим со стороны. Когда Боуви докопался до чего-то и отложил лопату в сторону, мы решили вмешаться. Гвус, держа руку на револьвере, и капитан шли первыми, я стоял сзади, Изабелла осталась в машине.

– Мистер Боуви, – Гвус поприветствовал его – и что же вы тут копаете в такой поздний час.

      Что бы Боуви не думал раньше, сейчас он пришёл в себя. Испугавшись нашего внезапного появления, он встал в странную позу и явно придумывал ответ.

– Можете ничего не придумывать. Содержимое этого ящика ответит на все вопросы. – Гвус указал на выкопанную Боуви яму, в которой был виден металлический ящик, фута четыре в длину.

      Капитан подобрался к ящику и потряс его, доставая из ямы. На ящике была два замка, которые капитан отстрелил, после чего добил каблуком сапога. Он открыл ящик и вне сомнения отпали. Внутри лежало сгнившее тело, одетое в разваливающееся жёлтое платье. Это и была мисс Кроули, первая жена Боуви.

      Гвус, который до этого держал револьвер в кармане, достал оружие и взял Боуви на прицел. Капитан стал копаться в своих карманах, ища наручники. В последней отчаянной попытке избежать наказания, Боуви попытался выхватить из револьвер из руки Гвуса, но прежде чем мы смогли что-либо предпринять, Гвус вырвал свою руку из хватки Боуви и ударил его ручкой револьвера по голове. Боуви свалился прямо в открытый ящик к трупу его бывшей жены. Он был в сознании, но Гвус явно неплохо приложился. Инспектор заковал писателя в наручники. Теперь только оставалось добраться до города.

ГЛАВА 5 “ПО ВОЗВРАЩЕНИЮ”

      Наше возвращение в Банбери сопровождалось первым снегом зимы. Честно говоря, я ожидал, что скоро пойдёт снег, однако я не думал, что нас встретит самая, что ни на есть буря.

      От железнодорожной станции до поместья Гвуса ближе, чем до моего дома, так, что мы решили остаться там, пока буря не пройдёт.

      Когда мы втроём оказались в кабинете, Элиза уже разжигала камин. Как только она закончила с камином, она поспешила выйти. Пока комната не была отоплена, мы решили не снимать нашу верхнюю одежду. Я присел на кресло и Изабелла улеглась на диван.