Роджер снова повернулся к ямайской девушке:
– Сестра Смит, давали ли вы сегодня какое-нибудь лекарство этой пациентке?
– Нет, сэр, не давала.
– Спасибо. Вам нет необходимости задерживаться дольше. Миссис Моллоуз, в коридоре есть кто-нибудь еще?
– Сестра Требизон, сэр.
Миссис Моллоуз слегка повысила голос:
– Сестра!
Вошла высокая черноволосая девушка южно-европейского типа. Роджер задавал ей почти такие же вопросы, но не смог узнать ничего нового.
Тогда он снова повернулся к Айви Моллоуз:
– Вы знаете, кто готовил завтрак для этой пациентки?
– Конечно, суперинтендант. Моя кухарка.
– Я хотел бы ее видеть.
– Но не предполагаете же вы…
– Я не сомневаюсь, что была предпринята попытка ликвидировать эту пациентку. И я обязан выяснить, кто этим занимался!
– Сходите за кухаркой, сестра Требизон, – распорядилась миссис Моллоуз.
Через минуту в комнатушку вошла крупная, полная особа с волосами, выкрашенными в огненно-рыжий цвет.
– Я – суперинтендант Уэст из Скотланд Ярда, – сказал Роджер. – А как вас зовут?
– Миссис Морин О'Мелли.
– Это вы приготовляли сегодня утром завтрак для этой пациентки?
– Конечно, сэр. Кто же еще?
– Был ли кто-нибудь еще в это время с вами в кухне?
– Нет… Хотя если подумать, то был. Заходил приятель моей двоюродной сестры из Дублина. Он продавец из мучной фирмы…
Миссис О'Мелли помолчала, а потом спросила довольно благодушно:
– А почему вы меня об этом спрашиваете? Кто-то чем-то недоволен?
– Потому что меня крайне интересует, не мог ли этот ваш приятель подсыпать снотворного в завтрак Мэри-Элен? Или же это сделал кто-то другой?
Прежде чем кухарка успела разразиться негодующей речью, у парадной двери раздался пронзительный звонок. И через несколько минут в палате появилась миссис Моллоуз, перед которой важно шествовал врач – человек средних лет, с серо-седыми волосами и тонким остроконечным носом.
Когда Роджер ему представился, он сказал:
– Давайте освободим помещение. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы ее осмотреть. Роджер вышел вместе с остальными.
– Можно ли мне взглянуть на вашу кухню? Миссис О'Мелли показала ему стол, на котором находились подносы с завтраком и признала, что ее посетитель, при желании мог бы что-то подсыпать в кофе.
Доктор, и правда, вышел из палаты очень скоро и сообщил:
– Девушка проглотила большую дозу морфия, в этом нет никакого сомнения. Но я полагаю, что его было все же недостаточно, чтобы оказать смертельное действие. Все равно, больную необходимо немедленно поместить в больницу.
– Хорошо, – согласился Роджер, – я отправлю ее в санитарной машине со своим человеком.
Ему хотелось расспросить врача, что тому известно о данном заведении, но это было не столь срочно, и разговор можно было отложить на другое время. Сейчас его ждали куда более важные дела.
Поэтому он просто добавил:
– Я буду поддерживать с вами связь.
Дверь в кабинет миссис Моллоуз, который одновременно являлся и жилой комнатой, была неплотно прикрыта. Роджер постучался больше для порядка и вошел внутрь, не замедляя шагов, как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, как миссис Моллоуз сидит в позе отчаяния, на самом кончике стула, закрыв лицо обеими руками.
Заслышав его шаги, она моментально выпрямилась.
Роджер сделал вид, что он ничего не заметил. Он деловито сообщил:
– Доктор Голбрет берет Мэри-Элен к себе в больницу. В скором времени мне придется увидеться с вами еще раз. Так что я не прощаюсь… Всего хорошего Последние слова он непроизвольно произнес очень мягко. Как только Роджер показался в проеме выходной двери, Пелл распахнул дверцу ожидавшей его машины.
– Спасибо, – поблагодарил его Роджер, – садитесь с другой стороны, хорошо?
Он сразу же включил радиотелефон и к тому времени, как Пелл обошел машину кругом и устроился на переднем сиденьи, сообщил дежурному по информационному центру:
– Мы с детективом-сержантом Пеллом едем на киностудию в Ворли. Предупредите Ист-Эндский округ. А также передайте мистеру Коппелу, что была предпринята попытка отравить мисс Донован морфием. Пусть Ист-Эндский округ запросит описание ирландца, который сегодня утром заходил в «Верикорт».
Он также сообщил те немногочисленные сведения о торговце мукой, которыми располагал, и выключил радио.
– Ну, а что вам удалось выяснить? – обратился он к Пеллу.
– Сомнительно, чтобы мои данные были исчерпывающими, сэр, но все равно, они достаточно красноречивы. Миссис Моллоуз руководит этой частной лечебницей с тех пор, как ее шесть лет назад уволили из какой-то больницы.
– За что? Что она натворила?
К величайшему изумлению Роджера, Пелл ему сообщил:
– Она выписывала рецепты на наркотики, хотя знала, что все идет на перепродажу. В полицию на нее не донесли, ограничились простым увольнением. В данное время она берет со своих пациенток нормальную плату, как в любой частной лечебнице, плюс за наркотики. Среднее число девушек – человек десять в неделю. Смертельных случаев у нее не было. Всякий раз, когда появляются какие-либо осложнения, она вызывает доктора Голбрета.
– Понятно, – задумчиво произнес Роджер. – Хорошо, сержант, теперь давайте немного помолчим. Я хочу увеличить скорость, а для этого надо следить за дорогой…
Минут через двадцать щелкнуло радио:
«Вызываем суперинтенданта Роджера Уэста. Старший инспектор Вотт только что сообщил о нападении на Раймонда Грейтрекса. Все».
Было раннее утро, когда старший инспектор Джеремия Вотт добрался до Ворли.
Вопросами охраны и безопасности студии занималась частная фирма «Оллсейф», укомплектованная в основном бывшими детективами и полицейскими.
Студия была со всех сторон обнесена высокой стеной, покрытой белым пластиком, который казался необычайно блестящим при солнечном свете Один из охранников у ворот, одетый в светло-серую униформу и фуражку со словами «Оллсейф-Ворли» на ленте, вышел из своей дежурки.