— Бог нас рассудит, — ответили французы, — а убегать не будем!
Приготовились нарбоннцы к бою, но, увидев это, басурмане только рассмеялись. Еще бы, если на одного врага пришлось как раз по семь сарацинских воинов!
И минуты не прошло, как сошлись войска и закипела битва. Как ни храбры французы, как ни умелы они в ратном деле, но выстоять одному против семерых — дело нешуточное. Ручьи крови текут по броне, трещат и ломаются копья, — и вскричал граф Эмери:
— Да лучше дам я себя рассечь на части, если не накажу нехристей за дерзость!
Пришпорил он горячего коня и наставил копье на языческого короля Акильяна. С размаху пробил навершье его щита и вонзил оружие в блестящую кольчугу недруга. В тот же миг, как велела воинская наука, нажал он на древко и выбил Акильяна из седла. Тут и до меча дошло дело — вырвал его Эмери из ножен, и расстался бы мавр с головою, но слуги его поймали убежавшего коня и вновь посадили в седло раненого повелителя.
— Воины! — закричал Акильян. — Вперед! Это же седобородый граф Эмери! Не дайте ему уйти, не то проиграем мы битву!
Полторы тысячи бойцов со всех сторон набросились на графа. Тридцать раз был ранен его неистовый конь — и пал на кровавую землю. Выхватил рыцарь меч с серебряною рукоятью и вскричал в печали:
— Прощайте, мой храбрый Гильом! Прощайте, моя пресветлая Эрменгарда, — утратите вы сегодня и детей, и мужа!
И начал он крушить недругов — кто подвернулся под руку, тому уже не подняться с земли. Но нет числа язычникам. Прижали они его к горному склону, набросились толпой и, скрутив по рукам и ногам, с ликованием взяли в плен.
Увидел это Гильом и закричал в ярости:
— Да лучше дам я себя рассечь на куски, но не оставлю отца в такой беде!
Забросил он за спину щит, зажал в руке тяжелый острый кол и погнал коня галопом вверх по горному склону. Кто бы ни встретился ему на пути — будь то самый храбрый и отважный воин, — всех он свергает наземь своим колом, громоздит труп за трупом, никому не дает пощады. Такого страху нагнал на врагов, что бросились язычники врассыпную, забыв про пленника, которого с таким трудом удалось им полонить. Сбросил граф Эмери путы, изловил себе коня и молвил Гильому:
— Сын, где ваши доспехи? Почему вы без меча? Вооружайтесь, Гильом!
— Нет, отец, — отвечал тот, — не стану я облекаться в рыцарское одеяние, покуда вместе с вами и братьями не прибуду к Карлу и покуда сам император не объявит меня рыцарем и не препояшет меня мечом!
Подивился Эмери Нарбоннский храбрым и дерзким словам своего сына, а тот уже отъехал подальше в поисках добычи и новых подвигов. И тут под скалой приметил Гильом коня, краше которого не видел белый свет. Звали коня Босан, что значит — Пятнистый. Прекрасная Орабль послала Пятнистого в подарок королю Тибо в знак того, что согласна принцесса стать его женою. Семь лет жил конь в Оранжском дворце. Ничья рука не прикасалась к нему — одна королевна трижды в день приносила ему еду, чистила ему бока скребницей, отирала их белым горностаем, холила и ласкала его, как любимую свою игрушку.
Была при скакуне, которого послала Орабль к Тибо, стража из свирепых нубийцев, четырнадцать человек с трудом держали его на серебряных цепях, а золотое седло на коне было покрыто бесценною тканью, свисавшей до самых копыт. С перепугу Пятнистый так бил ногами о землю, что дрожали вокруг холмы и долы.
Гильом на своем скакуне как стрела подлетел к Пятнистому и нагнал на стражников великого страху. Сказали они друг другу:
— Нет нам защиты от этого удальца, это не человек, а сущий дьявол. Смотрите, сколько наших воинов он уже убил и покалечил. Сопротивляться ему бессмысленно. Сам Магомет не избавит от смерти того беднягу, кого хватит француз своим беспощадным колом!
Бросилась охрана куда глаза глядят, лишь бы не оказаться рядом с Гильомом, а тот не долго думая ухватился рукой за серебряные удила и одним прыжком перемахнул в седло Пятнистого. Быстрее быстрого зверя понесся застоявшийся скакун — так, что только земля задрожала под его копытами.
Впереди приметил Гильом гордого красавца Акильяна: ушел сарацин от графа Эмери, но трижды был ранен копьем и дротом.
— Кто вы, благородный рыцарь? — окликнул его Гильом. — Хоть вы и недруг мне, но бьетесь отважно.
— Я Акильян, — ответил мавр, придерживая коня, — я король и честный воин. Мой повелитель Тибо послал меня в Оранж посватать принцессу Орабль. Хочет на ней жениться король Тибо: ни в Испании, ни во Франции нет девушки красивее. Кто хоть раз прикоснется к ней устами, тот на другую и смотреть не станет! Орабль доверила мне коня Босана с условием, что я отвечаю за него жизнью. Однако отбили вы коня — нет мне теперь дороги назад в Оранж, не могу я возвратиться и к моему сеньору, снимет мне с плеч голову Тибо за такую утрату… Так что забросьте подальше ваш дьявольский кол — ни к чему вам со мной сражаться, все равно не жить мне на этом свете!