Выбрать главу

  «Мы прерываем работу?»

  Мысли Уилла мчались. "Нет."

  « Падеревский» был в реке, направляясь в Гданьск.

  «Дельта 1: местные жители бегут на северо-запад в сторону приближающегося Падеревского, с пистолетами наготове. Что-то не так."

  Уилл наблюдал, как его местный житель бежит прочь от берега, параллельно « Падеревскому» . «Неправильно это судно SAR. Вот что напугало наших польских друзей. На нем нет мужчин ABW или AW. Это должна быть команда СВР. Они пришли убить перебежчика. Уилл побежал. «Вся Дельта: не трогайте местных. У вас есть новая цель и задача. Подойдите к судну SAR и приготовьтесь убить все, что внутри него. Нашим приоритетом сейчас является обеспечение того, чтобы бойцы ABW и AW получили своего перебежчика ».

  «Дельта 1. Поляки подумают, что мы враги».

  «Черт возьми». Уилл помчался вдоль реки. «Но вы не должны убивать никого из них». Через две минуты, пройдя мимо кранов и складов, прилегающих к реке, он крикнул: «Я примерно в шестистах ярдах от берега от устья реки, следую за целью. SAR прямо на его хвосте. Я вижу водителя в кабине, больше никого ».

  «Считайте, что СВР нанесет удар и убежит в тот момент, когда Падеревски пришвартовывается и перебежчик сойдет с лодки».

  "Где ты?"

  «Я на западном берегу реки. Paderewski буйнопомешанный входя в мой взгляд, направляясь к моей позиции «.

  "Есть ли где-нибудь вокруг вас, что лодка могла бы пришвартоваться?"

  "Нет. Думаю, он пойдет дальше на юг, в сторону города, где находится большинство причалов для туристических судов и площадок для разгрузки грузов. Но мы по-прежнему не можем сбрасывать со счетов возможность того, что Падеревский может просто замедлиться, потянуться к участку плоской земли и позволить перебежчику спрыгнуть ».

  "Хорошо. Двигайтесь на юг, впереди цели. Я останусь на лодках ».

  "Будь осторожен. Я вижу двух местных жителей примерно в семистах ярдах к югу от вашей позиции и на той же стороне реки, что и вы ».

  Уилл продолжал бежать. Впереди река разветвлялась. Между развилками находился остров длиной в милю и шириной в полмили. «Оба судна идут по левой развилке в канал Кашубски». Уилл побежал еще быстрее. «Дельта 1: этот канал проходит одну милю, прежде чем присоединится к главной реке. Половина вашей команды и я теперь полностью слепы к кораблям-мишеням. На этот остров всего два моста: переход на западе и один на юге. Двигайтесь к южному переезду. Оттуда вы сможете увидеть Падеревского и SAR и продолжать преследовать их, если они продолжат движение за пределы острова, или войти на остров, если они остановятся в этом месте. Я пойду на остров западным переходом ».

  Двое польских оперативников перебежали дорогу Уиллу и преследовали САР и Падеревского . Уилл нырнул в укрытие, прежде чем они смогли его увидеть, подождал пять секунд и побежал на восток по На Островю. Через пять секунд он переходил реку. Через десять секунд он был на большом острове. Место было тихим; морской туман густо навис над освещенными службой безопасности складами, пришвартованными грузовыми судами, причалами, кранами, небольшими фабриками, дорогами и водными путями вокруг острова. Он перешел на бег трусцой и двинулся через остров к каналу, в котором находились целевые суда. Он не видел никакого движения и ничего не слышал за далеким туманным рогом. Весь остров казался безлюдным.

  «Дельта 1. Падеревский замедляется». Голос оперативника Q был почти шепотом. «Это примерно две трети пути вдоль канала. Скорость сейчас около пяти узлов. Рядом с нами четверо местных, все держат в руках пистолеты ».

  "Полученный." Уилл промчался по узкой щели между двумя складами, крепко сжимая пистолет одной рукой, ища проблески канала. Но пока все, что он мог видеть, - это промышленные корабли. Воздух здесь был еще холоднее; все это место казалось жутким. Он пробежал мимо стопки больших грузовых контейнеров, прежде чем дойти до небольшой дороги. По другую сторону от него были два больших склада, между ними переулок. В дальнем конце просвета были видны огни. Он вошел в пропасть, чуть не упал, когда его ноги ударились о свободные балки о землю, пошатнулся, чтобы остаться в вертикальном положении, и продолжил бег. Свет принадлежал лампам, раскинувшимся по всему широкому каналу.

  «Дельта 1.« Падеревски »сейчас на ползания, как и SAR».

  Уилл перешел на прогулку. Пот от его усилий казался холодным на коже. Он держал пистолет высоко обеими руками, ища русских или сотрудников местной разведки. Достигнув дороги у канала, он остановился и посмотрел налево. Грузовые лодки были пришвартованы по обе стороны водного пути, деррик-краны рядом; ряд складов был примыкает к дороге, более крупные на другой стороне канала. Но здесь ледяной туман казался гуще и медленно продвигался по каналу к нему. Он был слеп к чему-либо за пределами радиуса сорока ярдов от его местонахождения. «Я на позиции».