Отдав должное традициям, князь неспешным взмахом останавливает музыкантов и поворачивается к гостям с безупречной улыбкой светского льва:
— Дорогие гости, насладитесь же музыкой и гостеприимством нашего дома! Бал, паны!
Ну наконец-то! Алкогольные пары неудержимо бьют в голову, подталкивая к решительным действиям, а добротная сытость давно стерла всякие предчувствия. Как говорится, цель вижу.
Несмотря на выпитое, походка у меня плавная, шаг твердый, и вообще я неотразим. Ох, пани Хелена, быть вам мое…
Всего на пару секунд меня опережает какой-то разодетый молодой хлыщ, подошедший к моей возлюбленной с этакой властной ухмылочкой уверенного в себе гордеца:
— Пани Хелена, позвольте вас пригласить?
Глаза любимой девушки на мгновение встречают мой взгляд. Ну конечно, она видит меня и знает, что я ее приглашу, а значит, откажет хлыщу. Если же он не поймет и попытается ее домогаться, то я уж ему…
— Позволяю, ясновельможный пан.
— Пани?!
Мое состояние вряд ли можно охарактеризовать безобидным «удивлен», скорее тут более уместен лексикон отъявленных кавалеристов. Что происходит?
— Пан, разве вы не знаете, что нелюбезно отвлекать девушку в танце с кавалером?
Хлыщ предельно вежлив и даже в голос особой издевки не добавляет, но вот глаза… Однако принимая правила игры, я не менее вежливо, не добавив ни капли разгоревшегося в душе гнева, парирую:
— Позвольте, пан. Приглашенная вами на танец пани обещала его мне — как самый первый на этом балу. Я был удивлен, — тут уж бросаю вопрошающий взгляд на Хелену, — что пани забыла об обещании.
— Пан Януш, позвольте мне самой объясниться с молодым человеком, видимо неправильно понявшим мои слова?
— Конечно, пани, конечно… Но если он позволит себе обидеть вас неосторожным словом, то я уже не смогу вести себя подобно кроткому ягненку.
Мерзавец! Схватившись под насмешливым взглядом хлыща за рукоять рапиры, я уже открыл рот, чтобы потребовать сатисфакции…
— Пан Аджей!
Голос Хелены заставил меня на секунду отвлечься.
— Пан Аджей, ведь вы со мной хотели говорить, верно?
— Да, милостивая пани.
Как-то обмякнув внутри, я последовал за Хеленой к противоположной стороне зала.
— Пан Аджей, вы хоть знаете, кого чуть не вызвали на дуэль?
Лицо моей возлюбленной выражает нешуточную тревогу, и это радует.
— Да хоть бы кто, я не намер…
— Это Януш Разивилл, единственный сын и наследник хозяина дома.
Внутри все будто оборвалось. Разивилл! Теперь мне понятна его гордая насмешка… Естественно, я не знал его в лицо — сын магната вряд ли мог когда-то оказаться в компании шляхтичей средней руки. Бороться с их родом — все равно что пытаться прошибить крепостную стену собственным лбом. Но, с другой стороны, я ведь тоже шляхтич! И что бы он там себе ни думал — Хелена моя невеста!
— Хелена, дорогая… Я хотел бы объясниться с вами иначе, но, видимо, судьба назначила именно это мгновение. Так послушайте: я вас…
Девушка прервала мою речь прикосновением нежных, бархатных пальчиков к моим губам. И в ее взгляде читалось столько ласковой печали, что мое сердце забилось в груди, будто впервые очутившаяся в неволе птица…
— Не надо, Аджей, не надо. Я знаю о ваших чувствах и, что уж отрицать, испытываю к вам некоторую сердечную симпатию. Но она не простирается до той степени, чтобы стать женой советника в каком-то заштатном рогорском баронстве.
— Я не понимаю, о чем речь…
— Я знаю. Но все уже решено. На днях пришло известие о скоропостижной смерти баронета Этира. Он был направлен туда по протекции графа Бергарского, но… скажем так, пусть и непонятно, с какой целью граф направил баронета в Рогору, зато доподлинно известно, что скончался баронет от разрыва сердца… в компании падших женщин. Какая пошлость… Король поручил выбрать нового советника князю Разивиллу, его выбор остановился на вас…
— Но это же подлость! Они меня просто убрали!
— Отнюдь. Выбор был продиктован самыми логичными рассуждениями — ваш отец долгое время служил в Рогоре, ваша мать родом оттуда же. Вы сойдете за своего и наверняка сумеете разобраться в местных реалиях. Кроме того, для молодого дворянина вашего рода такое назначение честь, а не ссылка.