— Что случилось? — спросил он, не сводя глаз с Эдди.
Эдди подошел к Ли и протянул ему пистолет. Ли взял его и засунул за пояс джинсов, а я уставилась на него. Это был не служебный пистолет Эдди, а взятый взаймы. Эдди был здесь неофициально. Любую пулю, которую Эдди всадил бы в другого человека, невозможно было бы отследить до оружия, которое ему выдало полицейское управление.
Черт возьми.
— Броуди рассказал тебе историю? — спросил Эдди, и Ли покачал головой.
— Он рассказал, где вас найти, — вместо этого ответил Ли.
Дариус и Эдди переглянулись.
Затем Эдди объяснил:
— Дариус услышал, что что-то намечается, и направился наблюдать за домом Инди. Едва он успел туда добраться, как взорвалась машина, Инди вышла из дома, и они ее вырубили. Дариус последовал за ними. Зная, что ты был занят, он позвонил мне, чтобы я его подстраховал. Я отправился в твой офис, взял пистолет, поговорил с Броуди и попросил его передать тебе сообщение. Дариус подождал, пока я доберусь сюда, и мы вошли.
Я почувствовала, как меня охватывает странное тепло.
Боже, я была в большом долгу перед этими парнями.
— Она в порядке? — спросил Ли, все еще не обращаясь ко мне, хотя я стояла примерно в шести футах от него.
Хмм.
Внезапное теплое чувство, что за тобой присматривают хорошие, крутые друзья, исчезло. Я не знала, что думать по поводу того, что Ли не обращался ко мне, лишь понимая, что мне это не нравилось.
Я решила, что будет лучше поговорить об этом позже, скажем, после «ура, наконец-то, все закончилось сексом».
— Ее связали. Сунули в рот кляп. Немного повалялась на полу. С ней все в порядке. Где Джино? — ответил Дариус на вопрос Ли так, будто меня каждый день связывали и засовывали кляп в рот, что в последние две недели было недалеко от истины (за исключением части про кляп).
— Задерживается минут на пять, — пояснил Ли, затем стало ясно, что он закончил конкретно с этим разговором, и его взгляд остановился на мне. — Садись в машину.
Мне это тоже не понравилось — прозвучало властно. Слишком властно.
— Что происходит? — спросила я.
Уилкокс пошевелился, Ли впился взглядом в него, не ответив мне.
— Если ждешь прибытия кавалерии, то знай, что твои парни снаружи нейтрализованы, — заявил Ли, отчего у меня перехватило дыхание.
Так вот в чем заключался секрет Уилкокса.
И вот где был Ли.
На секунду я задумалась, что значит «нейтрализованы». Потом решила, что не хочу этого знать.
— Расслабься, Кокси, — продолжил Ли, — Джино скоро будет здесь. Он получил нагоняй от Маркуса. Но я уверен, что, поскольку ты кровный родственник, он даст тебе шанс все объяснить.
Ой-ой.
Джино был родственником Уилкокса. И «Джино» — очень подходящее имечко для босса мафии, если спросите меня.
Судя по всему, на сцену выходила мафия, чтобы «прибраться».
Ладно, мне пора уходить.
— Я подожду в машине, — объявила я.
Ли снова посмотрел на меня.
— Хорошая идея.
Я направилась к двери, не зная, что сказать. Я чувствовала, что нужна прощальная реплика, но у меня ее не было.
Остановившись у двери, я посмотрела на Дариуса.
— Увидимся позже? — спросила я.
Он уставился на меня, возможно, пытаясь определить, в своем ли я уме. Затем ухмыльнулся, покачал головой, но ничего не ответил.
— Иди к машине, Инди, — приказал Ли.
Я проигнорировала Ли и повернулась к Эдди.
— До скорого, Эдди, — попрощалась я.
Эдди широко улыбался, но в то же время качал головой.
— До скорого, chica.
— Инди, иди к гребаной машине, — рявкнул Ли.
— Ладно, черт возьми. Уже иду, — буркнула я и повернулась к двери, а затем пробубнила себе под нос: — Такой чертовски властный.
Ли вез нас домой на «Кроссфайере».
Он молчал.
Я молчала.
Я испытывала большое облегчение. Существовала явная вероятность того, что моя жизнь вернется в нормальное русло. Я никогда не была поклонницей нормального, на самом деле, я избегала этого любой ценой, но теперь это звучало для меня очень хорошо.
Мне хотелось спросить Ли, действительно ли все кончено, но я могла сказать, что Ли не был в настроении разговаривать. Потому что салон окутывали пугающие вибрации «не сейчас», поэтому я решила, что «позже» будет лучше.
Он припарковался позади моего, — теперь нашего, — дуплекса, никаких мигалок поблизости я не наблюдала, не слышала, чтобы кто-то бегал или кричал, поэтому решила, что вся история со взорвавшейся машиной осталась в прошлом, и жизнь на Байо-авеню вернулась в привычное русло.