— Ты на этого парня вначале посмотри! — хмыкнула Нимфадора. — Как он сейчас изумился! Челюсть отвалилась! Я же тебе говорила, если претендуешь на парня, нужно не тормозить, а хватать сразу.
— Да я оглянуться не успела, как всё расхватали, — захихикала с горечью Гермиона. — Такая уж я неудачница.
— Э... я чего-то не понимаю! — ожил Гарри. — Гермиона, мы же просто друзья?
— Друзья, друзья! — кивнула Гермиона. — Хотя знаешь, как обидно, когда в тебе не видят женщину? Я вся извелась от переживаний о том, что меня никто не полюбит. Одни, черт возьми, друзья и подруги! Насчет списать. А школа закончится — и вот ужe верная подруга-заучка никому на фиг не нужна: нет нужды в списывании...
А вы все-таки идиоты, что так изводите миссис Тонкс! Она ведь так и умереть может. Она должна знать, что Нимфадора жива! Она сейчас совсем одна. Сестры, муж, зять — все погибли. И дочь числится среди погибших! Тут с миссис Уизли никакого сравнения! Да и миссис Уизли не умеет настолько глубоко и сильно переживать горе. У нее все наружу — чувства, эмоции. А вот Андромеда молчит. Все в себе копит. Так точно можно умереть.
Гарри и Нимфадора переглянулись.
— А ведь она права! — кивнул Гарри на Гермиону. — Толково разложила ситуацию... Т-есть, насчет Андромеды, а не "ненужной заучки". Заучка как раз очень нужна! Просто нарасхват, так что нечего прибедняться!
— Я еще не знаю, как ситуацию с Гермионой разрулить, а ты меня еще и мамой грузишь! — проворчала уныло Нимфадора, подозрительно глядя на Гермиону с Тедди на руках.
— Надеюсь, вы меня убивать не будете? — осторожно спросила Гермиона. — Или вы вдвоем убили Джинни, и потому всё скрываете?
— Вот этого мы и боимся! — резюмировала возмущенно Нимфадора. — Сразу такие подозрения! А я, между прочим, дважды жизнь ей спасала!
— Я тоже дважды, или больше, — кивнул Гарри. — Понимаешь, Герми, это Джинни и убило — долг жизни. В ее мозгах опять Волди проснулся, и она попыталась на нас напасть, а тут — долг жизни... И она умерла. А магическая общественность — народ мнительный. Во всякое дерьмо верят легко, а в хорошее — с трудом.
— Точно! — согласилась Нимфадора. — Чем больше вокруг чудес, тем люди мнительней. Маги жутко суеверны. Легче маглу объяснить, что тебя заживо закопали, чем волшебнику. А мне не хочется, чтобы меня объявили темной тварью да еще и обвинили в убийстве Джинни.
— Кажется, я поняла суть проблемы, — сказала Гермиона и отвлеклась на Тедди. — Ох и обжора твой сын! Все соски уже истерзал. Хватит, проглот, отдохни! Дай мне хоть немного посидеть в приличном виде перед посторонним мужчиной.
— Почему это я стал посторонним? — обиделся Гарри. — Я вполне свой! Близкий и родной человек! Кто у тебя ближе? Родители твои в Австралии. Ты мне как сестра...
Гермиона обожгла его презрительным взглядом.
— Нимфадора тебе больше сестра, чем я! Старшая сестра! — язвительно сказала она, подчеркнув возраст Нимфадоры. — Однако это не мешает тебе видеть в ней нечто большее.
— Гарри, лучше молчи, — заговорила Нимфадора. — Не серди Гермиону, иначе она нам помогать не захочет. Гермиона, что посоветуешь?
— Андромеде все нужно сказать обязательно! — сухо сказала Гермиона. — Иного выхода нет. И пусть живет здесь, с вами. Нянчит внука.
— Кстати, держи лифчик, — подала ей предмет Нимфадора. — По-моему, твоего размера.
— Чей он? — осторожно спросила Гермиона.
— Это Беллатрикс — ухмыльнулась Нимфадора. — Брезгуешь?
— Наплевать, — Гермиона решительно взяла лифчик. — Я уже ходила в её тряпках, когда притворялась ею под Оборотным. Сойдет.
— Может, ты тоже поселишься у нас? Дом большой! — нерешительно спросил Гарри.
— Ага! — обрадовалась Нимфадора. — Этому обжоре вторая кормилица не помешает! И от мамы прикроешь, если что. А то она нас точно прибьет.
— Я подумаю, — сухо ответила Гермиона, поправив одежду. — А пока у меня есть дела.
Идя к камину, она вдруг обернулась и лукаво улыбнулась.
— А ты, Гарри, неплохо целуешься. Берегись, Нимфадора! Уведу.
— Не называй меня Нимфадорой! — усмехнулась Нимфадора. — Я Джинни! Запомни это! Джинни!
Рассказ 4. Некромантия для чайников
— Гарри! По-моему у Гермионы кто-то есть! — отчаявшимся тоном пролепетал Рон, забыв поздороваться. Он вошел через камин и с хмурым лицом уселся в гостиной на диван.
Гарри Поттер отложил учебник по зельеварению, по которому готовился к сдаче экзаменов в академию, и смущенно посмотрел на друга.
— С чего ты взял? — осторожно спросил он.