Минерва МакГоннагал страшно рассердилась. Во–первых, она считала шантаж мерзким и недостойным, во–вторых, Северус был просто замечательным заместителем. При жизни Альбуса ей и так приходилось тащить на себе почти всю административную работу, а теперь ей стало намного легче. И вообще, мальчик осознал свои ошибки, столько лет трудится на благо общества. Сколько можно его попрекать? Попробовал бы Альбус Малфоя пошантажировать. Или еще кого. Северусу и в школе часто доставалось от вполне живых гриффиндорцев, а теперь и от мертвых покоя нет. Это просто несправедливо, в конце концов!
— Немедленно найти мне Альбуса! — прошипела директриса Хогвартса. — И привести сюда!
В кабинете громыхнуло и запахло озоном.
— Ничего себе! — проговорил Финеас Найджелус. — Такого я еще не видел. Вы вступили в контакт с магией замка, дорогая.
И портреты покойных директоров рванули из своих рам на поиски Дамблдора. Снейп покосился на воинственно настроенную Минерву.
— Уважаю! — сказал он. — Возможно, вам удастся взять замок под полный контроль. Говорят, такого не было со времен ссоры Основателей.
— Было бы неплохо! — кивнула МакГоннагал.
В кабинет заглянул Флитвик.
— А что такое случилось? — спросил он. — Все, абсолютно все портреты сорвались со своих мест и мечутся по картинам. Я такого еще не видел.
Появились остальные преподаватели. Их всех тоже волновал переполох в замке.
— Альбуса ловят, — пояснила МакГоннагал, — он решил шантажировать Северуса.
— Какая низость! — возмутилась профессор Спраут.
— И чего ему неймется? — покрутил головой Флитвик. — Сидел бы себе в раме, общался с коллегами. А тут его то русалки чуть не утопили, решили, что он за ними подглядывает. То единороги гоняли. А давеча, говорят, его занесло на ту самую картину с тролльим балетом. Так чуть не затоптали.
— Вот–вот, — согласно кивнула мадам Помфри, пододвигая себе чашку с чаем, домовики уже привыкли сервировать чайный столик, стоило в директорском кабинете собраться более чем двум преподавателям, — а еще его заносило на ту картину с пиявками…
— В кабинете ЗОТИ его никто не видел? — спросила МакГоннагал. — А то там вампиры на картинках, оборотни, дементоры.
— Ну не такой же дурак Альбус, чтобы сунуться к вампирам или дементорам, — проговорила профессор Вектор.
— К троллям, однако, сунулся, — заметила мадам Хуч.
— И к пиявкам, — напомнила мадам Помфри.
— Пиявки — это серьезно, — согласился дядюшка Дрю. — Мне вот домовики доложили, что он воровал фрукты с того натюрморта, что на дверях кухни висит.
— Ужас какой! — возмутилась профессор Вектор. — Ведь портреты всегда питались в кафе на третьем этаже. Или в трактирчике на пятом. Похоже, что директор окончательно спятил.
Все согласились. Партизанская деятельность покойного директора нервировала всех.
Наконец послышались возмущенные крики. Через стены втянулись привидения. В пустой раме портрета Дамблдора появился сэр Кэдоган.
— Ведут! — громко провозгласил он. — Достопочтенные леди и сэры, они его ведут.
— Наконец–то, — заметила МакГоннагал, наставляя на раму свою волшебную палочку.
Послышался мерный топот. Два вооруженных алебардами стражника волокли упирающегося Дамблдора. В каком он был виде! Его волосы и борода висели грязными клочьями. Он где–то потерял один башмак. А его фиолетовая мантия была продрана в нескольких местах. Очки висели на одной дужке. Под правым глазом красовался лиловый синяк. А на левой щеке отчетливо был виден отпечаток чьей–то ладони.
— Альбус! — возмутилась МакГоннагал. — Это тебя в таком виде видели дети?! Как тебе не стыдно!
Дамблдор мрачно оглядел присутствующих.
— Я всегда знал, что ни на кого не могу положиться! — сказал он. — Вы все меня предали! Все! Мерзавцы!
— Это кто тут еще мерзавец! — возмутился Флитвик.
— Сам такой! — согласно кивнула Хуч.
— Заблокировать его в портрете и лишить слова! — сказал Финеас Найджелус Блэк. — Он позорит всех директоров Хогвартса!
— Точно! Точно! Так его! — послышались голоса других директоров. В рамах становилось тесно.
— Он за нами подглядывал! — крикнула очаровательная молодая русалка.
— Все фрукты сожрал! — подтвердил полный господин в полосатом фраке.
— Па–де–де испортил! А только получаться стало!
МакГоннагал подняла палочку.
— Альбус Дамблдор, — сказала она, — властью, данной мне Хогвартсом, я запираю тебя в этом портрете!
Стражники бросили бывшего директора и удрали с картины вместе с сэром Кэдоганом. Дамблдор метнулся было за ними, но его настигла вспышка заклинания, сорвавшегося с кончика палочки.
— Нет! Минни! Нет! Ты не можешь так со мной поступать! Ты не можешь!
МакГоннагал решительно заставила его умолкнуть. На портрете появилась занавеска.
— Наконец–то, — пробормотал Финеас.
— Давно пора, — согласилась Деллис Дервент.
Другие обитатели портретов отправились восвояси. МакГоннагал устало опустилась в кресло.
— Ф-фу! — выдохнула она. — Одной проблемой меньше.
Из–за занавески послышалось сопение.
— И не пытайся, Альбус! У тебя ничего не получится! Тебе должно быть очень стыдно. Ты приставал к Гарри Поттеру! Ты пытался шантажировать Северуса! Так что для всех нас будет лучше, если ты останешься здесь. Я все сказала!
Сопение стихло.
Профессора налили себе еще по чашке чая.
— Надеюсь, что наши неприятности закончились, — пробормотала профессор Спраут.
— Твои слова да Мерлину в уши! — кивнула мадам Помфри.
В камине полыхнуло зеленым.
— Помона, ты сглазила, — пробормотала МакГоннагал.
— Госпожа директор, к вам можно? — послышалось из камина. — У меня важный разговор.
— Конечно, — ответила МакГоннагал.
Остальные с интересом уставились в камин. Магическое пламя ярко вспыхнуло, и на ковер вышел волшебник, портрет которого был во всех справочниках по алхимии.
— Мистер Фламмель? — удивилась МакГоннагал. — Чем обязана?
— Собственно, у меня два вопроса, — улыбнулся Николас Фламмель присутствующим.
— О, проходите, присаживайтесь! Чашечку чая?
— Благодарю вас. У меня тут есть кое–кто.
Из камина бочком выбрался профессор Квирелл.
— Квиринус! — всплеснула руками МакГоннагал. — Где ты был?!
— Сидел в моем сейфе, — ответил Фламмель, устраиваясь в кресле и принимая от мадам Помфри чашку чая.
— Что?! — хором спросили все профессора.
Квирелл замялся.
— Ну же, любезнейший, поведайте всем свою занимательную историю. А я хотел бы задать пару вопросов портрету Альбуса.
Фламмель огляделся и заметил занавешенный портрет.
— Альбус там? — спросил он. — С ним что–то случилось?
МакГоннагал откинула занавеску.
— Кто это его так? — заинтересовался Фламмель.
— Все понемножку, — пояснила мадам Помфри.
— И было за что? — спросил Фламмель.
— Вот это мы сейчас и обсуждаем, — ответил дядюшка Дрю.
Квирелл затравленно огляделся и приступил к рассказу о своих приключениях.
— Какой ужас! — выразила общее мнение МакГоннагал.
— По крайней мере, бедный мальчик избавился от одержимости, — сказала мадам Помфри, — а это могло стоить ему жизни.
Остальные кивали.
— Вот меня и заинтересовало, — сказал Фламмель, — во–первых, почему Альбус пытался изъять из хранилища принадлежащую мне вещь, а во–вторых, откуда этот самый дух узнал номер моего сейфа.
Дамблдор исподлобья наблюдал за присутствующими.