Выбрать главу

— Нашла. Сэр, я не знаю кому принадлежит эта вещь, но мне ведь положено вознаграждение? Или я могу предъявить на нее права, если она ничья?

— Нашли? — переспросил Снейп. — Где нашли? То есть… Это просто невероятно!

И Мастер Зелий бросился к камину. Через пару минут в кабинет переместились все деканы, профессор ЗОТИ и директриса Хогвартса. Флитвик пал на колени. МакГоннагал схватилась за сердце. Остальные лишись дара речи.

— Откуда?! — простонал Флитвик.

— Мисс Грейнджер нашла, — сказал Снейп, — рассчитывает на награду. А может и заявить права на свою находку. Имеет право, диадема пропала очень давно, прямых потомков Райвенкло не осталось.

— А чаши Хаффлпафф там не было? — прошептала профессор Спраут.

Мистер Гендельквист взмахнул палочкой над диадемой. Вокруг нее сгустилась темная дымка. Дядюшка Дрю и профессор Флитвик переглянулись.

— Мисс Грейнджер, — спросил декан Райвенкло, — вы не надевали эту диадему?

— Нет, сэр, — ответила девочка, — а с ней что–то не так?

— Похоже на то… — тяжело вздохнул дядюшка Дрю. — И вы сейчас нам все подробно расскажите.

Гермиона кивнула и начала рассказ…

* * *

Показать профессорам странную комнату все–таки пришлось. Но ничего, Гермионе пообещали, что все книги из этой комнаты будет можно почитать в библиотеке. А еще ей сказали, что тут могут храниться далеко не безобидные вещи, с которыми первокурснице просто не справиться. И вознаграждение пообещали. Так что она сделала все правильно.

* * *

В кабинете директора было тесно. Невыразимцы исследовали диадему. Волдеморта перекосило от злости. МакГоннагал вызвала главу домовиков Хогвартса и распорядилась, чтобы из странной комнаты достали все вещи и рассортировали.

— Похоже, что это одна из легенд Хогвартса, — сказал портрет Финеаса Найджелуса Блэка, — ее называют Выручай–комнатой или Комнатой–по–требованию. Она появляется, когда кто–нибудь сильно нуждается в ней. Вам всем очень повезло, что девочка думала о месте, где можно спрятать вещи. Если бы она думала о чем–нибудь другом, то и попала бы в иную ипостась комнаты.

— Это очень опасная вещь, — заметил глава невыразимцев, — нужно тщательно исследовать. Темная магия.

— Только не разрушайте, — попросил Флитвик, — это же диадема самой Основательницы.

— Мы все понимаем, — сказал невыразимец, — будут приняты необходимые меры. Эта девочка заслужила благодарность.

— И вознаграждение, — заметил Снейп, — нужно поощрить подобную ответственность. А если за такую находку никакой компенсации не будет, то другие студенты могут и припрятать то, что найдут. Может, конечно, и не найдут. Но стоит показать им, что такие «сюрпризы» выгоднее отдавать взрослым.

— Я только за, — сказала на это МакГоннагал, — но у Хогвартса нет таких денег.

— Мы можем обратиться в Попечительский Совет, — предложил Флитвик, — таким образом диадема останется за Хогвартсом.

Снейп взял щепотку порошка.

— Малфой–мэнор, — сказал он и шагнул в изумрудное пламя.

* * *

Студенты неторопливо сходились на обед. Дверь за столом преподавателей открылась, и в Зал прошли не только профессора, но и важные господа в нарядных мантиях, и авроры.

— Министр Магии, — заметила Панси, — чего это он?

— Наверное, нам сейчас скажут, — предположил Блейз.

Студенты смотрели на пришельцев во все глаза. Наконец в Зале собрались все учащиеся. У дверей замер Филч.

— Прошу минуту внимания, — доброжелательно улыбнулся министр. — Произошли очень важные события. Профессора Хогвартса сумели пленить дух Того — Кого-Нельзя — Называть. Да–да, он пытался вернуться.

Студенты испуганно и удивленно переглядывались.

— За выдающиеся заслуги перед Магической Британией директор Хогвартса Минерва МакГоннагал, заместитель директора и декан Слизерина Северус Снейп и декан Райвенкло Филлиус Флитвик награждаются Орденом Мерлина Первой Степени.

Зал грянул аплодисментами.

— Кроме того, была возвращена считавшаяся пропавшей реликвия Основательницы Ровены Райвенкло — знаменитая диадема. Мисс Гермиона Грейнджер, студентка первого курса факультета Слизерин, тоже будет награждена.

Гермиона смотрела на оратора, приоткрыв рот.

Слово взяла Минерва МакГоннагал.

— Мисс Грейнджер награждается медалью за заслуги перед Хогвартсом, — сказала она, — в Зале Славы разместят соответствующую табличку. Кроме того, ей присуждается сто баллов.

— Грейнджер, ты где диадему нашла? — спросил Драко.

— Попечительский Совет Хогвартса надеется, что реликвия Основательницы останется в школе, — мягко улыбнулся Люциус Малфой, — поэтому мисс Грейнджер выплачивается компенсация в размере тысячи галлеонов.

— Поздравляю! — сказал Гермионе Гарри. — Ты должна нам все рассказать.

Потрясенная девочка кивнула.

Слово снова взяла МакГоннагал.

— Я уверена, — сказала она, — что некоторые подумали, что уж они бы ни за что не отдали такую редкую и дорогую вещь. Так вот, Тот — Кого-Нельзя — Называть использовал диадему Основательницы в своих гнусных целях. Если бы мисс Грейнджер не принесла свою находку декану, то с ней могло случиться что–то очень плохое. Она могла бы стать одержимой. К счастью, этого не произошло. Диадема сейчас в Отделе Тайн, где ее исследуют и избавляют от следов черной магии. Помните об этом, если найдете что–нибудь необычное.

— Думаешь, это правда? — спросила Панси.

— Там была такая темная дымка, — ответила Гермиона. — Ой, меня же ждут!

Под аплодисменты всего зала девочка подошла к директрисе и получила из ее рук красивую медаль. А Люциус Малфой вручил ей тяжелый мешочек с галлеонами. Сверкали вспышки колдокамер.

— Для «Ежедневного Пророка», пожалуйста. Улыбочку!

— Ой, это будет в газете? — спросила Гермиона.

— Ну конечно, мисс Грейнджер, — улыбнулся министр, — на первой полосе.

Девочка неловко пригладила волосы и робко улыбнулась.

Стоило ей вернуться за стол своего факультета, как ее тут же взяли в оборот. Подтянулись и представители других факультетов.

— А хорошо, что Грейнджер не знала, что это за диадема, — заметил Теодор Нотт, — любой другой на ее месте не удержался бы от примерки.

— А что там была за дымка? — напомнила Панси.

— Понимаешь, — сказала Гермиона, — профессор Гендельквист стал ее проверять с помощью заклинаний. И появилась темная дымка. После этого меня сразу же спросили, не надевали ли я диадему. Жалко, если с ней что–то плохое, она такая красивая.

— По легенде, кто ее наденет, тот станет умнее, — заметил Блейз.

— Ну и что? — ответила на это Гермиона. — Зато все будут думать, что такой человек на самом деле дурак, а весь ум у него от диадемы.

Слизеринцы рассмеялись.

— Ну, не без этого, — сказал на это Маркус Флинт, — но сто баллов — это круто. Может еще чего найдешь? Есть еще медальон Салазара Слизерина и чаша Хельги Хаффлпафф.

— А чего только она? — возмутился Драко. — Все будем искать.

— Главное — не мерить, когда найдешь, — напомнил Винс.

— Ага, особенно чашу, — хихикнул Гарри.

— Учащиеся! Уроки никто не отменял! — послышалось от стола преподавателей.

Студенты подхватились и помчались на лекции.

* * *

Рон Уизли таращился в потолок. Он очень смутно помнил, что случилось прошлой ночью. Вроде бы, он куда–то шел. Или не шел? А потом бежал? Куда и от кого? Или за кем? А что было дальше?

— Ронни, сынок, ты очнулся?

— Мама?

Из–за ширм вышли родители.

— Ты что–нибудь помнишь? — спросил Артур.

Рон всхлипнул и покачал головой.

Послышались шаги. У кровати появились МакГоннгал, Снейп, другие профессора, какие–то незнакомые люди.