— Иду, — крикнул Джим. — Что там такое?
Он начал пробираться к двери. Фрэнк шел за ним следом. Вызвавший его человек дождался, пока он подойдет поближе, прежде чем ответить:
— Ты не поверишь — мне и самому не верится. Марсиане.
Джим и Фрэнк поспешили на улицу. У входа, их ждали более дюжины марсиан. Среди них были Гекко и Г.Куро, но не было К’бумча. Не обнаружил Джим и того, которого считал «главой» всего марсианского племени. Гекко заметил их и сказал на своем языке:
— Приветствую тебя, Джим Марлоу, приветствую тебя, Фрэнк Саттон, чья дружба с нами скреплена водой.
С одной из ластообразных ладоней Гекко раздался знакомый голос:
— Привет, Джим!
Виллис выполнил возложенную на него миссию, возможно, чуть-чуть поздновато, но весьма успешно.
Еще один низкий приятный голос что-то мягко пробормотал. Гекко выслушал и спросил:
— Где тот, который украл нашего малыша?
Джим, совсем неуверенный в своем знании местного языка, сказал только-
— А?
— Он хочет знать, где Хоу, — сообщил Фрэнк и ответил на беглом, весьма правильном марсианском.
Хоу по-прежнему сидел в своем кабинете, так как, несмотря на неоднократные предложения выйти, боялся встречи с Келли.
Гекко дал понять, что хочет войти в помещение. Удивленные, но готовые помочь, ребята повели его за собой. Чтобы войти в прихожую, Гекко пришлось сложиться в нечто, напоминающее вешалку для шляп, но он все-таки протиснулся, поскольку дверной проем был достаточно большим. В колледже его вторжение вызвало сенсацию, сравнимую разве что с появлением слона в церкви. Люди уступали ему дорогу.
Внешняя дверь административной части потребовала от Гекко еще больших усилий, но, ведомый Джимом и Фрэнком, он преодолел и ее. Он передал Виллиса Джиму, а затем тщательно ощупал своей ластой дверную ручку кабинета Хоу. Внезапно он дернул, и дверь открылась, причем сломался не только замок, но и петли. Он присел и полностью закрыл своим телом дверной проем.
Ребята посмотрели друг на друга; Виллис превратился в шар. Все услышали, как Хоу сказал:
— Что это значит? Кто…
Затем Гекко распрямился, насколько предназначенное для людей помещение позволяло ему это сделать, и направился к выходу. Мальчики замерли в нерешительности, наконец Фрэнк сказал:
— Пойдем посмотрим, что он с ним сделал.
Он шагнул к искореженной двери и заглянул внутрь.
— Я его не вижу. Послушай, Джим, — его здесь вообще нет.
Джим тоже не смог никого обнаружить.
Они поспешили вслед за Гекко и догнали его перед входной дверью. Никто не пытался остановить их. Твердо усвоенные принципы общения с марсианами сработали им на пользу. Гекко обернулся.
— Где другой, который хотел обидеть нашего малыша?
Фрэнк объяснил, что Бичер находится довольно далеко и что к нему никого не пускают.
— Вы покажете нам путь, — заявил Гекко и подхватил обоих. Кто-то из марсиан взял у него Фрэнка. Джим устроился на мягких широких ластах, продолжая держать на руках Виллиса, который выдвинул свои глаза, осмотрелся и сказал:
— Отличная прогулка, да? — Джим не был в этом уверен.
Марсиане передвигались по городу, делая добрых восемь миль в час. Они пересекли мост и подошли к Общепланетному представительству. Его входная дверь была выше и шире, чем в колледже, и вся компания зашла в офис. Потолок в фойе располагался достаточно высоко даже для самого рослого из марсиан. Оказавшись в помещении, Гекко отпустил Джима, а второй марсианин точно так же поступил с Фрэнком.
Возникшие здесь суета и удивление ничем не отличались от обстановки в колледже. Навстречу вышел Макрей и, спокойно оценив ситуацию, спросил:
— Это что за сборище?
— Они хотят поговорить с Бичером, — объяснил Фрэнк.
Макрей удивленно поднял брови и заговорил на чистом марсианском. Один из пришельцев ответил ему, они обменялись серией реплик.
— Хорошо, приведу его, — согласился Макрей, а затем повторил сказанное по-марсиански.
Он ушел в сторону кабинета и через несколько минут вернулся, толкая Бичера перед собой.
— Эти ребята хотят повидать тебя, — сказал Макрей и так пихнул Бичера, что тот свалился на пол.
— Этот? — спросил марсианский парламентер.
— Он самый.
Бичер посмотрел на них.
— Зачем я вам нужен? — сказал он по-английски.
Марсиане окружили его со всех сторон.
— Убирайтесь от меня!
Они медленно приближались, сужая круг. Бичер сделал попытку вырваться, огромная ласта преградила ему путь.
Они подошли еще ближе. Бичер метался из стороны в сторону, а затем исчез за сплошной ширмой гигантских ладоней.