Кук неуверенно сказал:
— Да, здесь есть шахты. До того, как здесь устроили обсерваторию, Дом под Куполом был центральной шахтой.
— Значит, мы сидим наверху громадной норы в Меркурии. Если сирианцам удается так удачно спрятать крупную базу, где же еще ей быть? Вот откуда грозит опасность.
Шепот удовлетворения послышался за столом, но все замолчали при звуке гортанного голоса Уртейла:
— Все это очень хорошо, — сказал он, — но к чему вы клоните? Что вы собираетесь делать?
— Мы с Бигмэном, — ответил Лаки, — собираемся войти в шахту, как только будем к этому готовы. Если там хоть что-нибудь есть, мы найдем это.
VI ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Доктор Гардома резко спросил:
— Вы собираетесь идти туда одни?
— Почему бы нет? — вмешался Уртейл. — Героика — это дешевый успех. Конечно, они пойдут одни. Там нет никого и ничего, и они это знают.
— Хочешь пойти с нами? — спросил Бигмэн. — Если оставишь здесь свой длинный язык, то вполне сможешь влезть в скафандр.
— Зато ты утонешь в любом скафандре, — проворчал Уртейл.
Доктор Гардома снова сказал:
— Нет никакой необходимости идти одним, если только…
— Но это лишь предварительное исследование, — ответил Лаки. — Ничего с нами не случится. В конце концов, вдруг Уртейл окажется прав. Может, там действительно ничего нет. В крайнем случае мы будем поддерживать контакт с Домом под Куполом; надеемся, что справимся с сирианцами, если встретим их. Мы с Бигмэном привыкли к сложным ситуациям.
— Кроме того, — добавил Бигмэн, — и его личико гнома сморщилось в усмешку, — мы с Лаки любим безвыходные ситуации.
Лаки улыбнулся и встал.
— Если нас извинят…
Уртейл сразу же поднялся, повернулся и вышел. Лаки проводил его взглядом.
Лаки остановил проходившего мимо Хенли Кука, слегка тронув его за локоть.
Кук посмотрел на него с участием.
— Слушаю вас. Чем могу быть полезен?
Лаки тихо сказал:
— Не могли бы вы зайти к нам, и как можно скорее?
— Через пятнадцать минут. Хорошо?
— Прекрасно.
Кук почти не опоздал. Он осторожно вошел в комнату. Его худое лицо было озабочено, и эта озабоченность казалась его обычным состоянием. Ему было хорошо за сорок, и седина уже проступила в его светло-каштановых волосах.
Лаки извинился:
— Я забыл сказать вам, где нас найти. Простите.
Кук удивился:
— Но я же знаю, где вас поселили.
— Ну, все равно. Спасибо, что выполнили нашу просьбу.
— Что вы, — Кук сделал паузу, затем поспешно сказал: — С удовольствием. Очень рад.
— Тут случилась маленькая неприятность с одним из скафандров, которые были в этой комнате. Со скафандром для работы на солнечной стороне.
— Со скафандром? Неужели мы забыли оставить пленку с инструкцией?
— Нет, нет. Пленку я посмотрел. Совсем другое.
Кук спросил:
— Что-нибудь не так?
— Не так? — вскричал Бигмэн. — Посмотрите сами, — он расправил рукава, чтобы показать прорези.
Кук сначала остолбенел, затем медленно залился краской, глаза его стали круглыми от ужаса.
— Я не понимаю… Это невозможно… Здесь, под Куполом!
Лаки заметил:
— Самое главное — заменить этот костюм.
— Но кто мог это сделать? Мы должны выяснить.
— Не стоит беспокоить доктора Певераля.
— Нет, нет, — сразу же согласился Кук, словно вовсе не он только что говорил прямо противоположное.
— Мы выясним все детали в свое время. А пока что мне хотелось бы заменить скафандр.
— Конечно. Я сейчас же отдам распоряжение. Ничего удивительного, что вы позвали меня. Великий космос, — он задумчиво встал и, вероятно, собрался уходить.
Но Лаки остановил его.
— Погодите, это не так уж важно. Нам с вами надо поговорить о других вещах. Кстати, пока мы еще не начали разговор… Мне показалось, что вы не согласны с мнением доктора Певераля о сирианцах?
Кук нахмурился:
— Я предпочел бы не обсуждать этот вопрос.
— Я наблюдал за вами, пока он говорил. По-моему, вы были не согласны.
Кук снова сел. Он крепко сжал свои костлявые руки и сказал:
— Доктор Певераль уже старый человек. Он занимался сирианцами много лет и почти помешался на этой почве. Они ему мерещатся под кроватью. Он обвиняет их во всех бедах. Если наши пластины перегреются — виноваты сирианцы. С тех пор, как он вернулся от Сириуса, стало еще хуже, так как он не может забыть, через что ему пришлось пройти.
— И через что же ему пришлось пройти?