— Ну, и куда же направился этот подозрительный молодой человек в гражданской одежде? — лениво спросил майор Марк Шэффер. — Кто-нибудь из ваших людей проследил за ним дальше?
— Да, сэр, — ответил офицер. — За ним проследили. Он направился в один из тех фешенебельных домов, что на Кэмп-стрит. Дом номер двести… Он, кажется, принадлежит Джону Колдуэллу, который…
Марк Шэффер весь напрягся, когда услышал знакомый адрес и сказал:
— Да, я знаю этот адрес. Мне известна семья, которая проживает там.
— Он подошел к дому и тихо постучался, — продолжил свой рапорт офицер. — Думаю, что с официальным визитом в такое время не ходят, не так ли, майор? — обратился офицер к Марку.
— Что было дальше? — поинтересовался Марк.
— А дальше, — продолжил офицер, — дверь отворили и его впустили в дом. Он вошел туда. Сержант Бэнсон осторожно подкрался к окнам и стал подсматривать. На кухне зажегся свет, и стало видно, что там сидит очень красивая девушка, одетая только в ночную сорочку, и незнакомец. Они разговаривали и смеялись, пока тот ел. Вот что доложил сержант Бэнсон, — закончил офицер свой доклад.
Марка передернуло от услышанного. Сидеть перед мужчиной в ночной сорочке, весело смеяться и беседовать!?! Ни одна уважающая себя женщина не станет этого делать, если только этот человек не является очень близким ее родственником или же она с ним находится в интимных отношениях.
— Что они делали потом? — грубо спросил Марк.
— Они погасили свечу и больше ничего не было видно, — ответил офицер, наблюдая за тем, как реагирует майор на доклад. — Но тот незнакомец больше не выходил из дома, — закончил офицер.
Марк, стараясь сохранить невозмутимый вид, между тем умирал от ревности. Ужасная мысль навязчиво лезла ему в голову — неужели Энэлайз так же неразборчива, как его матушка? Но нет, ведь она была девственна до встречи с ним. Но нет, она не могла, не любя, отдаться ему.
И он помнит прекрасно, с какой страстью она это сделала! Может быть она, разозлившись, решила назло ему завести другого любовника? Может быть, она хочет таким образом отомстить ему?!
— Ты сказал, что неизвестный человек все еще находится в том доме? — резко спросил Марк Шэффер.
— Да, майор, — ответил офицер.
— Собирайтесь! — сказал Марк. — Мы пойдем в тот дом и проверим, кто этот неизвестный человек.
Энэлайз, Эмиль и их мать сидели наверху в гостиной и весело болтали. Вдруг в дверь резко постучали. Энэлайз тревожно взглянула на брата и поднялась, чтобы пойти и открыть дверь.
— Тебе бы лучше спрятаться, Эмиль, — сказала Энэлайз брату.
— Что ты так беспокоишься, Энэлайз. Может быть, это твои друзья пришли повидаться с тобой, — предположил Эмиль.
— Эмиль, пожалуйста, послушайся нас и спрячься, — вмешалась в разговор их мать.
— Ладно, уговорили, — сказал Эмиль, тяжело вздохнув. — Пойду и спрячусь в твоем платяном шкафу, но не оставляй меня там надолго, — пошутил брат.
Энэлайз улыбнулась брату и заторопилась вниз. Этот резкий стук вызвал в ней сильную тревогу.
Открыв дверь, Энэлайз увидела перед собой пятерых солдат, одетых в голубую форму и… майора Марка Шэффера. Ей стало страшно за Эмиля, но она постаралась не показать этого.
— Мисс Колдуэлл, — обратился к ней сухо Шэффер.
Энэлайз заметила, что он почему-то нервничает, и это насторожило ее.
— Слушаю вас, майор Шэффер, — ответила она ему в тон.
— Нам известно, что в вашем доме находится посторонний человек, — сказал майор.
Энэлайз обомлела. Она не верила своим ушам.
— Боюсь, что Вы единственный, кто зашел нас сегодня навестить, — сказала, как можно спокойнее, Энэлайз.
— Тогда, надеюсь. Вы не будете возражать, если мы обыщем Ваш дом? — спросил у нее Марк.
— Буду и обязательно! — возбужденно сказала Энэлайз. — Дома, где остались владельцы, как Вы знаете, не подлежат обыску, или Вы не читали Билль о правах[25]?
Марк усмехнулся.
— Боюсь, что Билль о правах на Вас, южан, уже не распространяется, раз вы отделились от Союза и образовали Конфедерацию. На вас, мисс Колдуэлл, распространяются теперь законы военного времени, и я настаиваю на обыске в Вашем доме, — резко произнес Марк Шэффер.
Энэлайз молча отошла в сторону, освобождая вход в дом солдатам. Она решила, что дальнейшее препирательство только усилит их подозрение.
Марк кивнул солдатам, и они немедленно разошлись по дому…
Оставшись в холле, Энэлайз украдкой посмотрела в окно и увидела, что дом окружен янки. Она поняла, что шансов на бегство у Эмиля нет и что все пути к спасению отрезаны. А, посмотрев еще раз на Шэффера, она поняла, что он будет неумолим и до конца выполнит свой долг.
Его красивое лицо было холодным и непроницаемым. Да, он непременно найдет ее брата и обвинит его в шпионаже. Она закипела от гнева, потому что была уверена, что Марк это сделал, чтобы отомстить ей. Она не сомневалась, что именно он отдал приказ о наблюдении за домом, чтобы установить, кто их посещает. Он ждал случая, чтобы унизить ее и подчинить своей воле, и этот случай представился.
Энэлайз презрительно отвернулась от Марка, но тот только зло рассмеялся. В это время Марка окликнули сверху, и в голосе зовущего звучало торжество.
Энэлайз замерла, у нее похолодели руки, и кровь застучала в висках. Что она может сделать? Как ей спасти брата? Наверху послышались шаги.
Марк пристально наблюдал за выражением лица Энэлайз в то время, как по лестнице стали спускаться солдат, а перед ним высокий, смуглый красивый мужчина, руки которого были заложены за спину. Он был одет не в форму, а в обычный костюм. Солдат подталкивал незнакомца ружьем в спину, но пойманный шел независимо и гордо, как будто прогуливался в опере, а не был схвачен противником.
Энэлайз побледнела и задрожала, увидев эту картину, а когда брат спустился, бросилась ему на шею и разрыдалась.
— Эмиль, — крикнула она голосом, полным любви и отчаяния. Этот крик словно ножом резанул Марка по сердцу.
Незнакомец наклонился к девушке и что-то прошептал ей.
Не выдержав, Марк подбежал к ней и, схватив Энэлайз за руку, оторвал ее от незнакомца.
25
Билль о правах — 10 поправок к Конституции, вступивших в силу в 1791 году и провозгласивших свободу слова, неприкосновенность личности и т. д.