— Какого черта ты не сказала мне о Гримсхау? — спросил он.
Энэлайз прищурилась:
— Гримсхау?
— Да, про Гримсхау. Твой немец-любовник дал мне знать, что он к тебе приставал и что его внимание было для тебя нежелательно. Или он соврал мне?
— Курт Миллер — не мой любовник! — ответила Энэлайз, и Марк почувствовал, как она стала закипать от гнева. — А что касается Гримсхау, то тебя это не касается.
Марк в изумлении посмотрел на нее.
— Как не касается? Ты не забыла, что я твой муж?!
— Нет! Это ты забыл, что ты мой муж, и я не вижу смысла обращаться к тебе за помощью. Ты бы только стал насмехаться, как ты это обычно делал. Ты давно не рассматриваешь меня как свою жену и не считаешься с нашим браком!
— Я не считаюсь с нашим браком? Это ты не считаешься с ним. Живешь отдельно, и все время проводишь в этом дурацком магазине. Это ты ведешь себя так, как будто у тебя нет ни сына, ни мужа! Это ты хочешь развестись. И можешь выходить замуж за этого Миллера. Это…
— Постой! — гневно перебила его Энэлайз. — Это ты бросил меня и уехал в «Белль Терр», так и не попросив меня поехать с тобой. Что мне оставалось делать? Бежать за тобой как верная собачка? Поверь мне! Я так не могу. Это у тебя есть любовница, а не у меня. Как ты смеешь упрекать меня в неверности, когда сам спишь с женой моего брата? А помнишь, когда ты привел в наш дом проститутку, чтобы она утешила тебя?
— К черту упреки! Я мужчина, а не статуя. Мне нужно расслабиться.
— Расслабиться? А обо мне ты подумал? Я месяцами ждала тебя, а ты оставил меня, поверив на слово Фрэнсис, поверив тому бреду, что она рассказала обо мне. Вот уже три года, как ты не соблаговолишь подойти к моей постели. А о моих желаниях ты не подумал? А мне не нужно расслабиться? Ты думаешь я не хочу, чтобы ты дотронулся до меня, не хочу, чтобы поцеловал?!
Ошеломленный ее словами Марк, стремглав бросился к ней, сжал в своих объятиях и стал страстно целовать ее. Энэлайз обхватила его руками за шею, и в этот момент Марк повалил ее навзничь на ее рабочий стол и придавил ее всем своим телом. Одной рукой он приподнял тяжелые юбки ее платья и стал нежно ласкать ее стройные ноги, стараясь изо всех сил стащить с нее чулки и нижнее белье. Стон вырвался из груди у Марка, когда он прикоснулся к ее стройным бедрам.
Сгорающий от страстного желания, Марк стал лихорадочно расстегивать свои брюки… и взял ее прямо тут же на столе.
У Энэлайз перехватило дыхание, и она начала быстро двигать своими бедрами под ним. Как прекрасно было снова ощущать его… Ее тело полыхало огнем. Она вся изогнулась под ним, и волна удовольствия прокатилась по всему ее телу. Ее движения довели его до экстаза, и, издав хриплый крик, он, обессилевший упал на нее. Как раз в этот момент Энэлайз пришла в себя, и ей стало ясно, в каком глупом положении она оказалась — взятая как проститутка быстро и наспех, наполовину раздетая, на столе и с незапертой дверью!!! А что, если кто-нибудь из сотрудников войдет? И тут же ей на память пришла Бекки Олдвэй.
Она оттолкнула его от себя и прошипела:
— Убирайся! Ты врываешься сюда и берешь меня как проститутку на моем же собственном столе! Ты действуешь как самый примитивный дикарь!
Марк вздохнул, осознавая только сейчас, что произошло между ними.
О, Боже! Он опять не сдержался, он опять взял ее насильно, он опять безобразно обошелся с ней. Он совсем обезумел от так долго сдерживаемого желания.
Марк так сожалел о том, что случилось, что даже не вспомнил; как вела себя Энэлайз в минуты их близости, не заметил, что она, хоть и злилась, но не слишком.
Он, избегая ее взгляда, стал приводить себя в порядок, бормоча слова извинения:
— Прости меня Энэлайз. Разведись со мной. Я действительно изменил тебе с Бекки и готов это признать на суде, — произнес Марк и, не посмотрев на нее, вышел из кабинета.
Он быстро прошел через магазин к выходу на улицу и вскочил на свою лошадь. Но кроме раскаяния, он не мог не признаться себе, что во всем его теле была приятная легкость!
— Почему ни одна женщина так не желанна ему, как его Энэлайз?! И зачем он взял ее с такой поспешной жадностью?
Марк направил лошадь в «Белль Терр». Все время, пока он ехал домой, он вспоминал, как они встретились, как сразу вспыхнула между ними страсть, с каким наслаждением он всегда обладал ее прекрасным совершенным телом.
Эти воспоминания опять зажгли его страсть, и он страдал из-за нее даже сильнее прежнего.
Что же, Энэлайз потеряна навсегда, и он продолжит связь с Бекки. Может быть, это поможет навсегда вычеркнуть из памяти сладострастные воспоминания об Энэлайз.
А Энэлайз, все еще ошеломленная, сидела у себя в кабинете, и тоже вспоминала, что случилось.
Когда он овладел ею, она поверила, что он, наконец-то, вернулся к ней. И зачем она стала так кричать на него? Она ведь только хотела, чтобы он извинился за связь с Бекки. Она ведь так хотела, чтобы он попросил ее приехать в «Белль Терр» и жить вместе! О, эта ее чертова гордость! И зачем она выгнала его прочь! И теперь он потерян для нее навсегда! Но, скорее всего, он и не собирался быть с ней вместе! Все, что ему было нужно, так это унизить ее в последний раз и развестись с ней!
Окончательно расстроившись, Энэлайз встала и отправилась домой. Уже давно было пора закрывать магазин.
Но по пути домой, она опять все вспоминала и вспоминала его слова.
Ясно было, что Марк подтвердил свою связь с Бекки и свое желание развестись с ней. Он не любил ее и доказывал это уже не раз, и больше она не будет об этом думать, — решила окончательно Энэлайз.
Отказавшись от ужина, она сразу же поднялась к себе в спальню. Ей было так скверно, что она не хотела ни есть, ни спать. Она уселась в кресло, и сидела, уставившись в одну точку, пока за окном уже стало совсем темно. Только часа через два, она позвонила и вызвала горничную. На вызов быстоо пришла Мэй и помогла ей раздеться.
В это время Энэлайз заметила на туалетном столике возле кровати стопку перевязанных вместе писем. Почерк на конвертах был таким знакомым, и ее сердце бешено заколотилось.
— Мэй, откуда это здесь очутилось? — спросила она у служанки.
— Очень просто. Это я их сюда положила, мисс Энэлайз. Их принес для вас мистер Миллер. А ему отдал их в Нью-Йорке отец полковника, который попросил передать вам эти письма. Это все письма полковника к вам, все те письма, что не дошли до вас.