Выбрать главу

После смерти Софии я некоторое время надеялся, что теперь все наладится, но мой оптимизм не оправдался. Между Джоном и Мэриджон состоялась длительная беседа. Не знаю, что они говорили друг другу, но результатом обсуждения стало их решение расстаться навсегда. Думаю, смерть Софии — точнее, сцена, предшествовавшая ей,— потрясла их обоих, и они поняли, что так продолжаться не может. Джон отправился в Канаду, в другую часть света, Мэриджон вернулась со мной в Лондон, но она пробыла там недолго; мы никогда больше не жили как муж и жена. Какое-то время она провела в Париже; вернувшись оттуда, она не смогла обосноваться в каком-то одном месте. Я хотел помочь ей, поскольку знал, что она очень несчастна, но ничего не мог сделать, моя любовь была ей не нужна. В конце концов она ушла в религию. До возвращения Джона в Англию Мэриджон жила в обители.

Он отбросил сигарету в сторону. Окурок, поалев какое-то время в темноте, вскоре потух.

— Теперь ты видишь,— медленно произнес Риверс,— совершенно необходимо, чтобы ты забрала Джона отсюда. Все повторяется, неужели ты этого не понимаешь? Все повторяется снова — мы все опять в Бариане, недостает только подруги Макса; тебе отведена роль Софии.

Камни заскрипели друг о друга; раздался щелчок; их ослепил свет мощного фонаря.

— Что, черт возьми, ты пытаешься внушить моей жене, Майкл Риверс? — жестким, грозным голосом спросил из темноты Джон. 

II

— Останься и пообедай со мной,— сказала Джастину Ева.— Я не знаю в этом городке ни души. Отведи меня в какое-нибудь приличное место, где мы можем поесть.

— Нет,— сказал он.— Я должен вернуться в Бариан.

Затем, поняв, что его слова могли прозвучать резко и невежливо, он поспешил добавить:

— Я обещал вернуться к обеду.

— Позвони им, скажи, что у тебя изменились планы.

— Нет, я...

Он замолчал, покраснел, покачал головой. Коснулся пальцами дверной ручки.

— Извини, но мне необходимо вернуться — это очень важно. Мне надо поговорить с отцом.

— О смерти твоей мамы?— выдохнула она.— Это связано с тем, что я сказала? Теперь ты уверен в том, что он не убивал ее.

— Да,— сказал он и торопливо добавил: — Мне кажется, я знаю, кто это сделал.

Открыв дверь, он остановился и посмотрел на Еву. Она улыбнулась.

— Возвращайся сюда, когда сможешь. Расскажешь мне, что там происходит.

Он смущенно поблагодарил ее, на мгновение к нему вернулась застенчивость, затем Джастин вышел из комнаты и стал спускаться по лестнице вниз.

Золотистый вечерний свет, заливавший улицу, подействовал на Джастина успокаивающе. Он быстро спустился на Фиш-стрит, потом побежал к автомобильной стоянке. Темно-синяя поверхность моря отражала золотистый свет, падавший с неба; вдали вода накатывалась белыми грядами на песчаные холмы Хейла.

Добравшись до машины, задыхающийся Джастин поискал ключи. В первый момент он подумал, что потерял связку, затем нашел ее во внутреннем кармане куртки и быстро отпер дверь автомобиля. Он вдруг заметил, что вспотел; мурашки страха поползли по его шее.

Сент-Ивс был заполнен машинами туристов, в конце дня покидавших город. Четверть часа ушло на то, чтобы выбраться на дорогу, ведущую к Краю Земли.

Когда Джастин оказался на пустынном отрезке дороги, тянувшейся вдоль берега от Морваха к Зеннору, мотор закашлял и наконец окончательно заглох. Джастин с изумлением уставился на указатель топлива, затем, распахнув дверь, побежал назад к Зеннору. Сердце его выпрыгивало из груди.  

III

Риверс неторопливо встал.

— Ради Бога, выключи фонарь,— с легким раздражением голосе произнес он.— Я ничего не вижу.

Снова раздался щелчок. Стало темно.

— Сара,— произнес Джон.

Она не смогла сдвинуться с места. Ноги не слушались ее.

— Сара, что он тебе говорил?

Риверс приблизился на шаг к Саре, она почувствовала, что он сделал это движение, желая морально поддержать ее. Рот девушки пересох, словно она долго бежала.

— Сара! — закричал Джон.— Сара!

— Ради Бога, Джон,— произнес Риверс; от него по-прежнему исходило ощущение невозмутимости, смешанной с легким раздражением.— Возьми себя в руки. Я предлагаю вернуться в дом, а не препираться здесь, обвиняя друг друга Бог знает в чем среди корнуолльских скал в этой непроглядной темноте.

— Пошел ты...— процедил сквозь зубы Джон и попытался протиснуться мимо Риверса, но Майкл не отступил.— Пропусти меня.

— Успокойся,— невозмутимо произнес Риверс.— С Сарой все в порядке, она просто испытала шок.

— Прочь с...

Они начали бороться, толкать друг друга; когда Сара встала, Майкл перестал удерживать Джона и шагнул в сторону.

— Сара,— Джон попытался обнять девушку.— Сара... Она вырвалась.

— Пусти меня.

— Он солгал тебе про Мэриджон! Это неправда!

Она ничего не ответила. Джон набросился на Риверса:

— Что ты сказал ей? Риверс засмеялся.

Джон сжал пальцами плечи Риверса.

— Что ты сказал ей?

— Достаточно, чтобы убедить ее в необходимости как можно скорее покинуть Бариан. Ничего больше.

— Что, черт возьми, ты...

— Во всяком случае, я не говорил ей, что смерть Софии наступила не в результате несчастного случая. Я не сказал Саре, что Софию столкнул с горной тропинки в обрыв человек, по какой-то причине желавший заткнуть ей рот.

— Слушай, ты...

Джон обезумел от ярости. Риверсу пришлось защищаться.

— Ради Бога, Джон!

— Джон! — испуганно закричала Сара.

Он тотчас остановился, посмотрел на нее; грудь его тяжело вздымалась.

— Он сказал тебе? — тихо спросил Джон.— Сказал тебе? Она прислонилась к скале; у нее осталось сил только на то, чтобы кивнуть головой. Она даже не сознавала в точности, что она подтверждает. Где-то далеко, в другом мире, Риверс засмеялся над паникой, охватившей Джона. Сара ощущала лишь мурашки страха, ползавшие по спине. Джон повернулся к Риверсу.

— Как ты посмел? — выдохнул он.— Ты любишь Мэриджон. Мы все договорились десять лет тому назад о том, что никто не должен знать правду. Ты сам сказал — Для Мэриджон будет лучше, если никто не узнает о том, что мы с ней...

Он замолчал.

— Джон,— в голосе Риверс а зазвучали жесткие предостерегающие ноты.— Джон.

— Продолжай,— взволнованно закричала Сара.— Что вы с Мэриджон...

— Брат и сестра,— измученно выдохнул Джон и тут же, охваченный ужасом, добавил: — Господи, ты не знала?

IV

Джастин добрался до гаража на попутной машине; ему хватило денег расплатиться с механиком, который согласился подвезти его к автомобилю с канистрой бензина.

Солнце уже скрылось. Сумерки сгущались.

— Похоже, это должно помочь,— сказал механик, закрывая капот.— Заводите.

Зажужжал стартер. После нескольких вспышек мотор заглох окончательно.

— Странно,— с интересом в голосе произнес механик.— Похоже, карбюратор неисправен. Стрелка показывала, что бензин кончился?

— Нет,— сказал Джастин.— Но она приближалась к нулю. Я подумал, что указатель немного врет.

— Странно, — с растущим любопытством повторил механик, снова поднимая капот. — Посмотрим...   

V

Сара бежала, не останавливаясь. Вереск царапал ей ноги; девушку окружал мрак, легкие ее разрывались от одышки. Наконец она увидела освещенные окна Бариана и поняла, что ей удалось вырваться из темноты корнуолльских холмов.