— Что вам угодно? — бросил он неторопливо. Миранда вскинула подбородок.
— В каком номере остановился мистер Торп? Портье взглянул на нее с усмешкой:
— Мы такую информацию не даем. Если желаете, можете оставить записку.
— Нет, я хочу видеть его лично.
— Тогда позвоните по внутреннему телефону. Оператор вас соединит.
Миранда пошла к телефонной будке, но остановилась.
— Я не хочу с ним говорить, я хочу… — ее глаза сверкнули, когда за спиной портье увидела ячейки под номерами. — Хорошо! Я напишу записку. Пожалуйста, дайте мне бумагу и ручку.
Он положил на край прилавка лист бумаги и, пока она писала, смотрел на нее, не сводя глаз.
— Не дадите ли мне конверт? — она улыбнулась.
Почти швырнул конверт.
— Благодарю вас! — ответила она вежливо. Сложила записку, вложила в конверт, запечатала. Портье взял его, а она, стараясь не дышать, смотрела, как он, повернувшись, положил конверт в ячейку под номером 703.
Миранда отошла от конторки и направилась по коридору в сторону ресторана. Она помнила, что где-то там были лифты, и ближний от входа в ресторан находился в поле зрения портье. «Самое основное, сейчас дать понять всем и каждому, что она идет ужинать!»
Минуту спустя Миранда стояла у дверей номера 703. Подняла руку, хотела постучать, но не смогла. Опять подвело сердце!
«Может, подождать? Может, Майна права? Будет ли иметь значение то, что она скажет или сделает? Он все время над ней смеется, у него определенное к ней отношение и другого уже не будет. А если правда то, что он настрополил герра Дорфмана, тогда он действительно обладает связями, которые ей и не снились, тогда он может все и ни перед чем не остановится…»
Вздрогнула от неожиданности, когда широко распахнулась дверь.
В номере был полумрак. Торшер давал ровно столько света, чтобы увидеть мужчину, стоящего в проеме.
«Даниэл! Собственной персоной».
— Ну что! — сказал он, словно ждал ее. — Так и будешь стоять на пороге всю ночь или, может, все-таки зайдешь?
Миранда взглянула на него. «Самое лучшее — повернуться и уйти, чтобы никогда больше его не видеть!» Вспыхнула и погасла мысль. «Дело зашло слишком далеко, и отступать некуда…»
Набрала полную грудь воздуха и вошла в полумрак комнаты.
Услышала, как за спиной клацнула ручка двери. Стояла, глядя прямо перед собой, всеми силами стараясь успокоить сердцебиение. Медленно обвела взглядом гостиную, как бы желая переключить внимание от главного к второстепенному и успокоиться. «Это иногда помогает!
Огромное окно во всю стену выходит на реку Амстель. Рядом стол, на котором был сервирован ужин на одну персону. Фарфор, серебро… Изящный хрустальный бокал наполовину наполнен темно-красным вином. Еще какие-то столики. В вазах цветы.»
— Полагаю, мое предложение принято? — спросил Дэниел.
Она при звуке его бархатистого голоса на секунду закрыла глаза, а когда открыла их, решила:
«Враг! Он ее лютый враг».
— Откуда вы узнали, что я…
Миранда осеклась и покраснела. Теперь она хорошо его разглядела, и то, что представилось взору, заставило пожалеть о необдуманном поступке, на который решилась в порыве гнева. Дэниэл, как и утром, стоял, облокотясь о притолоку, сложив руки на груди, и смотрел на нее. С той только разницей, что утром он был одет, а теперь возвышался перед ней в коротком махровом банном халате, который был небрежно запахнут и схвачен на талии слабо завязанным поясом. Миранда на секунду задержала взгляд на шелковистых темных волосах, выглядывающих в вырезе халата, скользнула по загорелым ногам и «незамеченная» вернулась к его лицу.
Дэниел рассмеялся.
— Смелей, смелей, мисс Стюарт! Можно подумать, что вы никогда не видели мужского тела!
Ей сразу стало жарко, но она спросила, как можно спокойнее:.
— Вас предупредил о моем приходе этот лакей внизу?
Ухмыльнулся.
— Ты произвела на него впечатление. Да, это он позвонил. Решил, что ты воровка, когда побежала к лифту. — Дэниел подошел к накрытому столу. — Ты, наверно, не ужинала. Я сейчас позвоню и закажу…
— Хватит играть со мной в кошки-мышки! — отчеканила Миранда. Страх, нервозность — все разом улетучилось, и она почувствовала себя так, будто только что рассталась с Майной.
— Что вам сделал Билли? Его брови взмыли вверх.
— Какой Билли? Что еще за Билли?
— Ах, будто бы вы не знаете! Билли Кемпер. Он тоже на стипендии. И это из-за вас у него сегодня была неприятная беседа с Дорфманом.
— Дорфман? Знал бы я, кто такой Дорфман?
— Как вы могли? Он славный парень, и на самом деле…
— Если ты не хочешь есть, так, может, вина выпьешь? — Он взял бокал и протянул ей. — «Каберне совиньон». Не такое мягкое, как я люблю, но все же…
Миранда не думала, она действовала интуитивно. Шагнула и выбила бокал из руки.
Красное пятно расплылось на белом махровом халате и на ковре под ногами Торпа. Она в ужасе смотрела на безобразие, которое натворила. Взглянула на него:
— Я не хотела… я…
Он, с гибкостью и прытью сиамского кота, подпрыгнул к ней, ухватил за запястье, а другую ее руку завел к себе за спину.
— Не отталкивай меня, — шептал он, когда она, заглянув в его глаза, задержала дыхание. Он не забавлялся, не улыбался даже. Глаза холодные, рот упрямо сжат. — Твоя рука отпечатана на моей щеке, Миранда. Я не хочу, чтобы подобное повторилось.
Взглянула. «Так и есть! Утром не заметила, а сейчас хорошо видно».
В животе сжался тугой узел, но голос не дрогнул, когда сказала:
— Очень мило с вашей стороны предупреждать меня после всего, что вы сделали. — Глаза Миранды наполнились слезами, но она постаралась справиться с ними. — Как вы могли? При чем здесь Билли?
— Билли, конечно, ни при чем, — усмехнулся он. — Здесь только ты и я. И мы оба это знаем. Твой парнишка Билли пострадал, попав на наше с тобой поле битвы.
Миранда всего ожидала — лжи, уверток, но этот честный выпад ее сразил:
— Что вы хотите сказать?
— Мужайся, дорогая! — Дэниел придвинулся ближе. — Ты зачем ко мне пришла?
— Вы знаете, зачем. Я хочу, чтобы вы оставили моих друзей в покое.
— Да ведь не поэтому ты пришла! — рассмеялся Дэниел.
— Только поэтому. Я хочу, чтобы вы оставили Билли в покое.
— Меня мало интересуют обстоятельства жизни твоих друзей.
— Вас интересуют обстоятельства моей жизни, — печально сказала Миранда.
— Зачем, Миранда? — Он покачал головой. — Ты же знаешь, чего я хочу.
Перехватило дыхание. «Вот оно! Вот его признание. И сомневаться незачем, достаточно взглянуть в его серые, сейчас с поволокой, глаза.»
— Вы псих ненормальный!
— В самом деле? — удивился Дэниел. Он еще не договорил, а она уже знала, что будет дальше.
Поцелуй был сродни грозе. В висках стучало, и Миранда ощутила, что боится вспышки молнии. А когда и она случилась, прижалась к нему, ища защиты, и оставалась так долго, трепеща и замирая, пока он бережно не отстранил ее. «Жива! Только губы обгорели…»
Подняла глаза. Слезы не давали увидеть лицо спасителя.
— Ах, Дэниел! Опасный вы человек.
— Разве ты этого не знала раньше? «Ну что ж? Она, как путник, застигнутый врасплох непогодой в чистом поле…»
— Вы объясните Дорфману? — произнесла наконец, понимая свое поражение.
— Да.
— У моих друзей все будет, как было?
— Да.
Миранда вздохнула.
— Я ненавижу вас за то, что вы со мной делаете.
Он шагнул к ней.
— Нет! Нет! Больше этого не случится. Я поеду с вами в Париж и принимаю предложение быть компаньонкой вашей тети. Но вот то, что только что было, больше не должно повториться. Слышите? Если вы думаете, что мы будем…
«Зачем он улыбается? Неужели он ничего не понял?» — подумала она.