— Мы знаем, как это произошло.
— Допустим. Виатт и Тревор пошли спать. Когда старик уснул, Виатт встал, оделся и пошел к машине Джорджа, чтобы сбросить ее с обрыва.
— Что ж в этом тебя смущает?
— Охотничий домик находится в пятнадцати милях от того места, где оказался Джордж. Как убийца вернулся назад?
Дентон над этим не задумался.
— Пешком, — упрямо настаивал он на своем.
— А физическое состояние Нормана? — продолжал Спайл. — Он разжирел на богатых харчах. Пятнадцать миль он не осилил бы… Нет, Джим, я в это не верю.
— Но ведь это возможно! Он мог бы использовать велосипед и еще какой-нибудь транспорт!
Спайл снова отрицательно покачал головой.
Увидев это, Дентон сказал:
— Хорошо пусть это глупая фантазия. Но что-то произошло в ту ночь в охотничьем домике. Тревор вспомнил об этом. Тебе надо его потрясти.
— Конечно, Джим, завтра с ним поговорю.
— Тебе надо сделать это сегодня!
— Ты что же, забыл о похоронах, Джим? Завтра!
Завтра появятся новые дела и заботы. Они могут помешать поговорить с Виаттом, думал Дентон.
— Завтра я зайду в полицию и посмотрю, что ты делаешь.
— Приходи.
Неудачи на этом не закончились. Дентон сел в машину, но мотор отказался работать.
Вернувшись в дом Спайла, Дентон позвонил в гараж. Через пятнадцать минут приехал механик и устранил повреждение.
— Остальное исправим завтра, мистер Дентон. — Механик отвез Дентона домой на своей машине. Потом он вернулся за машиной Дентона и отвез ее в гараж.
Дома Джим съел холодное мясо и французское жаркое из холодильника. Грязную посуду он оставил на завтра приходящей прислуге.
Улегшись на тахте, потягивая кофе и бренди, Дентон обдумывал все, что произошло.
Убийцей был Норман Виатт. Дентон был в этом уверен.
Виатт стал преемником Кросби, но хотел оставаться в роли любовника. У Анджелы были иные планы. Норман поздно понял, что попал в западню. Видя в нем потенциального мужа, Анджела стала на него давить, выдвигая свои требования. Это не входило в планы Нормана. Он не собирался терять свое блестящее положение, ссориться с тестем-миллионером. Идею с бегством подкинул именно Виатт, чтобы заставить молчать Анджелу, подумал Дентон.
Норману повезло. Он имел полную свободу действий всю ночь, до самого утра. Ральф Кросби был так пьян, что не знал, когда он от него ушел.
Оружие? Да его полным полно в охотничьем домике. Целый арсенал!
Мотив, удобный случай, оружие. Эти три основных момента являются ключевыми в любом детективном романе. Норману Виатту все они подходили…
А доказательства? Их нет. Он предложил Спайлу и окружному прокурору одни лишь догадки. Если бы можно было как-то доказать, что Анджела была любовницей Нормана Виатта…
Дентон направился в спальню Анджелы и стал рыться в ее бумагах. Два верхних ящика бюро были забиты прекрасной белой бумагой с монограммами и конвертами. Дентон сам подарил их Анджеле к Рождеству. Но Анджела почти не писала писем, даже родителям. Все это лежало у нее мертвым грузом. В других ящиках он тоже не нашел ничего интересного. Наконец, в самом нижнем ящике Дентон заметил металлическую коробку из-под конфет. Он ее открыл и замер от удивления. Коробка была забита пожелтевшими от времени газетными вырезками. Дентон принялся их разглядывать. Самая старая вырезка была из питсбургской газеты. Она содержала снимок молоденькой Анджелы в купальном костюме. Она была так юна, что Дентон с трудом ее узнал. Подпись гласила: «Семнадцатилетняя Анджела Варден, официантка местного ресторана». Это была заметка о конкурсе официанток.
Дентон внимательно рассматривал снимок Анджелы в те далекие годы.
Автор заметки мисс Эппль Бестир всегда писала о победительницах любых конкурсов в Америке.
Следующая вырезка была о рочестерском ночном клубе, где выступали двенадцать ослепительных девушек. На полях газеты рукой Анджелы было написано: «Мое первое выступление!!!»
В следующих статьях перечислялись ночные клубы и третьесортные театры в Нью-Йорке и Нью-Джерси. Впервые ее имя стало упоминаться в печати в связи с экзотическим танцем. Отсюда началась ее карьера на поприще стриптиза. Потом шли карточки с подписями: «Мальчик Вилли», «Джек, вспомни» и т. д., а также театральные программы с автографами. Наконец-то он нашел пачку писем, перетянутых резинкой.
Любовные письма?
Глава 19
Большая их часть носила именно такой характер. В остальных назначались свидания. Просматривая письма, Дентон понял, что они сложены в хронологическом порядке. Он взял письмо, дата на котором свидетельствовала о том, что оно было написано накануне их брака. Это была короткая записка:
«Любимая!
Вчера вечером все было поразительно. Следующая группа будет здесь в субботу. Встретимся в то же время, в том же месте. Я не могу ждать.
Это был Курт Оливер. Дентон легко узнал почерк. Он рос вместе с Куртом. Теперь Курт известный процветающий маклер. В клубе, о котором идет речь, он увидел ее за полгода до женитьбы. Она была особенной женщиной. Жила с его друзьями до брака, будучи невестой, и после брака тоже. Плохо, что он узнал о Курте так поздно. Дентон купил пакет акций его страховой компании, а тот спал с его женой.
Далее были страстные записки, подписанные инициалами, которые он не мог расшифровать. Каждая написана другим мужчиной. Их количество поразило даже Дентона. После Курта было две дюжины поклонников. А вот и рисунок: головы мужчины и женщины, сблизивших губы для поцелуя. Хотя рисунок был всего лишь карикатурой, в нем легко было узнать Анджелу и Мэтью Фелтона.
Дентон улыбнулся. Были Арнольд Лонг, Ральф Кросби и многие другие.
Последний предмет был всего лишь пустой спичечный коробок. Наверху карандашом было написано: «Суб. 12 ночи, моя машина». Ни подписи, ни инициалов. Может быть это рука Ральфа Кросби? Окружной прокурор не любил оставлять улики.
Дентон положил в карман записку, подписанную Куртом, записку Арнольда Лонга, карикатуру и спичечный коробок. Остальное сунул обратно.
Поиск в туалетном столе и кладовке ничего не дал. Дентон взглянул на часы. Половина десятого. Он вспомнил, что его машина в ремонте и заказал такси.
Вернувшись в спальню жены, он стал осматривать ее одежду. Надо убрать, Отдать все кому-нибудь. Кому? Можно было бы отдать одежду благотворительной организации или для нужд иностранцев. Следовало бы повидать юриста и поговорить с ним о вещах. Тут он вспомнил о Кобловских. Конечно. Через три минуты он разговаривал с Титусвилем.
— Хэлло, — услышал он женский голос с легким иностранным акцентом.
— Миссис Кобловская?
— Да.
— Это Джим Дентон. Муж Анджелы. У меня остались ее вещи. Они могут Вам пригодиться. У вас ведь несколько взрослых дочерей…
— Я… — Она замолчала от волнения и страха. Внезапно вмешался грубый мужской голос:
— Мистер Дентон, я Станислав Кобловский. Мы благодарим вас. Нам ничего от вас не нужно! — Он положил трубку.
Значит, есть еще человек, который думает так же, как я, подумал Дентон.
Корин? Она немного меньше Анджелы. Вещи могли ей пригодиться. Но тут же он вспомнил городских сплетниц. Что они начнут плести по этому поводу?
В этот момент появилась Бриджит Уайт.
— Бриджит, я хочу избавиться от вещей жены. Может быть вы знаете кого-нибудь, кто носит ее размер.
— Знаю ли я? Да у меня дочь, которая не крупнее миссис Дентон. Мне приходилось ее видеть.