Должно быть, он не придал ее словам особого значения. Сара провела руками по гладкой поверхности новых джинсов, чувствуя, как постепенно расслабляется. Они проезжали мимо Стэнли-парк, и она поинтересовалась:
- Мы проедем по Лайонз-Гейт?
- Ты уверена? - Алекс поддразнил ее. - А если я собираюсь провести с тобой выходные в Стэнли-парк?
Сара чувствовала себя в этот момент совершенно счастливой: он поступал как любящий мужчина, который хочет сделать своей возлюбленной сюрприз, а пока разжигает ее любопытство. Сара старалась угадать:
- Северный Ванкувер? Западный? - Но он только улыбался в ответ. Значит, не скажешь?
- Нет. Ты можешь отказаться туда ехать. - Могу отказаться? - подумала Сара. Если он действительно так думает, значит, он разучился читать ее мысли. Алекс спокойно сказал:
- В этот уик-энд мы проведем с тобой маленький эксперимент.
Эксперимент? Сара прикусила губу, чувствуя, как напряжение возвращается. Она взглянула на Алекса, но он оставался невозмутим.
- Алекс?
- Да, что? - Он едва взглянул в ее сторону, снова приковав свой взгляд к дороге. Они все же проехали старый подвесной мост Лайонз-Гейт и были, теперь в Западном Ванкувере.
- Иногда я пытаюсь представить тебя на бирже в Торонто, но все, что мне приходит в голову, - это то, что ты всегда спокоен, рассудителен и никогда не пускаешься в авантюры. - Сара бессильно опустила руки. - Я не могу представить тебя под влиянием того, что ты не приемлешь.
- Попробуй, у тебя, должно быть, богатое воображение, - сказал он, криво усмехнувшись.
- Ты никогда таким не был.
- Никогда?
Сара вспыхнула, вспомнив их первую ночь любви, его резкий голос, когда он решил прогнать ее, узнав, что она девственница. А потом этот бал у Ванды Кэссиди...
- Алекс, помнишь бал у Кэссиди? Ты тогда специально приехал, чтобы увидеть меня?
Он ответил не сразу:
- Да, мне просто необходимо было снова увидеть тебя.
Он больше ничего не сказал, но его слова глубоко запали в сердце Сары. Ему необходимо было снова увидеть ее... Значит, для него это просто случайная связь, как он говорил об этом.
Они съехали вниз с холма к переправе, где вереницей выстроилась длинная очередь машин, ожидающих парома.
- Мы едем на Саншайн-Коуст? - спросила Сара.
- Что, не терпится узнать?
- Да, - согласилась она, успокаиваясь. Действительно, она была слишком нетерпеливой и слишком отдавалась работе. У Алекса все получалось без излишней привязанности к делу, которым он занимался, и Сара даже опасалась, что у него такое же отношение к женщинам.
На пароме они вышли из машины. Алекс обнял ее, и Сара почувствовала, как все страхи улетучились.
После переправы они ехали по узкой извилистой дороге, ведущей в Британскую Колумбию. Они направлялись в небольшой городок Рибсон, но Сара уже больше не спрашивала, куда они едут. Должно быть, Алекс вез ее в тихое, уединенное местечко, он сказал, что это будет эксперимент, а значит, он не хотел, чтобы кто-нибудь помешал им.
Сара отгоняла от себя мысли, что любовь Алекса навсегда отдана той умершей женщине. Конечно, их связь не была мимолетным увлечением, их роман развивался так непредсказуемо, но теперь Сара могла наверняка сказать, что они с Алексом любят друг друга.
Алекс свернул с дороги и повел машину вниз по узенькой дорожке, петляя между деревьями. Он въехал на небольшую площадку и остановился. Сара нигде не видела домов. Куда они приехали?
Алекс выключил мотор и помог ей выйти. Совсем рядом внизу блестело зеркало залива. Сара подошла к обрыву и, опершись на поручни, посмотрела вниз на океан. И только тут заметила небольшой домик, спрятанный между деревьями, совсем рядом с водой.
- Мы останемся здесь?
- Да. - Он смотрел на нее так, словно что-то искал в ее взгляде.
- Мы останемся здесь до понедельника? - Она сглотнула ком в горле.
- Что-нибудь не так, Сара? - Его голос показался Саре немного недовольным.
- Да нет. Все нормально. Она пошла вперед по лестнице, ведущей к домику, спрашивая на ходу:
- Это твой дом? У тебя квартира в Ванкувере, дом в Элизабет-Лейк, наверно, и в Торонто тоже?
- В Торонто - да. - Его голос стал холодным, и Сара удивилась, куда делась дружеская непосредственность, которая согревала их в дороге. Он прибавил: - Я попросил этот домик у Чарльза на уик-энд.
Сара сухо ответила:
- Я и не знала, что у него есть летний дом. Никогда не слышала, чтобы Чарльз Кантос где-нибудь проводил свои отпуска.
- Он почти не приезжает сюда. - Алекс наклонился, открывая дверь. - У Чарльза есть все, что обычно человек желает получить от жизни, но он безнадежно влюблен в свою работу.
- Да, - рассеянно отвечала Сара, думая о своем. Она давно знала Чарльза. На вечеринках он никогда не танцевал, не оставался допоздна, разве что только когда заводил беседу с каким-нибудь важным бизнесменом. Иногда Сара видела его с женщинами, которые были красивы, но обычно являлись для него лишь временным увлечением. Чарльз никогда не позволял себе увлекаться игрой, бизнес занимал главное место в его жизни.
Раз этот домик принадлежал Чарльзу, в нем обязательно должен быть телефон. Сара собиралась непременно позвонить Брэнде и оставить номер, хотя в глубине души и надеялась, что ничего не случится и ей не придется портить уик-энд и возвращаться в Ванкувер.
В доме царила таинственная тишина. Сара и Алекс подошли к широкому окну, из которого открывался прекрасный вид на океан. Вдоль берега стояло еще несколько домиков, но они так удачно разместились, что из окна Сара видела только скалы, воду и огромные ели, вздымающиеся к небу. Казалось, они с Алексом были одни во всем мире, и только тихий шелест волн нарушал волшебную тишину.
- Сара...
Алекс положил руки ей на плечи, а она смотрела в сторону, ничего не видя и не слыша, зачарованная этим легким прикосновением, Его руки медленно перебирали ее струящиеся волосы, и было слышно, как шпильки одна за другой падают на пол, издавая приятный негромкий звук. Сара закрыла глаза, а Алекс совсем распустил ее волосы и тихо сказал:
- Так гораздо лучше. Я давно хотел это сделать.
- Но почему же не делал? - удивленно произнесла Сара.
Алекс поиграл еще немного ее волосами, а потом провел рукой по мягким контурам ее груди, обозначившейся под легкой шелковой блузкой, и Сара услышала собственный глубокий вздох, скорее похожий на стон.
- Это напоминает то, как разворачиваешь подарок, - сказал Алекс задумчиво, - никогда не знаешь, что тебя ждет внутри.
Сара нежно дотронулась до его лица:
- Что?..
- Я привез сюда этот "БМВ", потому что так будет гораздо удобнее, - он нахмурился, - потому что я хотел продолжать встречаться с тобой, к тому же мне потребуется машина, если я останусь пожить какое-то время в Ванкувере.
- Какое-то время?.. - Сара едва удержалась, чтобы не спросить, уж не собирается ли он остаться в Ванкувере навсегда.
Алекс гладил ее пышные волосы, волнами ниспадающие на плечи.
- У меня там, в машине обед, специально приготовленный для нас. Он уже остыл, но мой повар сказал, что это пища богов. Пойду принесу.
- Хорошо, - прошептала она, задумываясь тем, почему в его голосе слышится боль и печаль и сама же себе, отвечая: в его жизни ей отведен лишь небольшой уголок - некоторое время... они проведут вместе в Ванкувере. Но жить они будут раздельно.
Услышав звук захлопнувшейся двери, Сара бросилась искать телефон. Она нашла его на кухне, но сразу не стала звонить, Алекс мог вот-вот вернуться. Алекс должен понять: она не может быть отрезанной от внешнего мира. В конце концов, он тоже бизнесмен и...
Сара нашла второй телефон в спальне и быстро набрала номер Брэнды.
Ее не было, и Саре пришлось оставить для нее сообщение по пейджеру вместе с телефонным номером домика Чарльза Кантоса.
Сара стала вынимать вещи из сумки и укладывать их в ящики комода. Она смотрела в зеркало, которое отражало массивную кровать позади нее.