Выбрать главу

- Уверен. - Какое-то мгновение он не отпускал ее чемодан, и они вместе держались за него. В его серых глазах играли огоньки, похожие на золотые солнечные блики. Но вдруг он нахмурился, мрачно посмотрел на Сару и поставил чемодан в сторону. - Мы еще увидимся, Сара Стэллерс, - буркнул он и направился к машине, не дожидаясь ответа.

- Сколько я должна вам?

- Ничего, - бросил он ей на ходу, - считайте это подарком от города в день своего приезда.

- Вы что, представляете город?

- Иногда, - согласился он.

- Спасибо, что подвезли, - сухо поблагодарила его Сара.

А он уже забирался в свой огромный джип, и что-то приказывал собаке. Машина уехала, оставив после себя облако снежной пыли да доносившийся издалека рев мотора.

Попутчик Сары казался странным мужчиной, но насчет адреса он не ошибся: это и был Кори-Лейн. Старый особняк делился на отдельные квартиры, у парадной двери висело четыре звонка, но сама дверь была не заперта. Сара вошла в фойе. Внутри она обнаружила широкую, грубо сделанную лестницу с перилами из красного дерева, ведущую наверх. С потолка свисала люстра, приветствуя прибывших своими разноцветными огнями. Скамейка из красного дерева предназначалась для посетителей, снимающих зимнюю обувь. Сара подумала, что все предметы, находящиеся в фойе, могли бы с успехом стать содержимым какого-нибудь антикварного магазина.

Вытерев ноги о циновку, Сара отправилась на поиски тети Лори. Ее квартира находилась в самом конце второго этажа. Сара уже собиралась постучать в дверь, как вдруг увидела на своих руках замшевые рукавицы. Она забыла вернуть их владельцу, но обязательно должна это сделать. После минутного колебания Сара постучала в дверь. Она отвела двадцать четыре часа на улаживание проблем тети Лори. Уладив их, она немедленно уедет из этого холодного, заснеженного городка. Ее ждет работа и множество дел, которые ей надо решить. Незнакомец ошибся, они никогда больше не увидятся. Она попросит кого-нибудь передать ему рукавицы, может быть тетю Лори или...

Но Сара не имела ни малейшего представления, кто он такой, не знала его имени, а здесь могло быть много таких же сильных, уверенных, загорелых мужчин. Сара почувствовала легкую дрожь, вспомнив прощальный взгляд его глубоких серых глаз.

***

"Кто вы такая, черт возьми?"

Алекс Кэндон не хотел верить, что он действительно произнес эти слова. Но собственный голос, резкий и грубый, звучал в его ушах. Направляясь к взлетной полосе, Алекс ожидал встретить кого-нибудь из местных жителей, кому удалось вернуться домой, несмотря на снежную бурю. Он подумал о Джерри Джерри Денте, - который собирался приехать из Мексики на этой неделе.

Но в свете фар он различил незнакомую фигуру женщины, городской женщины. Высокая яркая блондинка, каких он видел в Торонто, не здесь. Она была красива, хотя ее красота никак не сочеталась с холодной пеленой падающего снега. Ее глаза...

Алексу показалось, что он узнал эти глаза, - и это было безумием. Во время их короткого путешествия он чувствовал, что ей хотелось бы преодолеть завесу непонимания и таинственности между ними, но ее глаза оставались холодными.

И только один раз он уловил в ее взгляде какую-то беззащитность, беспомощность.

Сара Стэллерс... Если она приехала не к Джейн, то, значит, к Лорэне Руни. Он нахмурился. Эта женщина, Лорэна Руни, ужасно надоела ему. Она появилась здесь в прошлом году и, продав свой трейлер, поселилась в Кори-Лейн.

Первые два месяца Алекс был уверен, что эта полная, средних лет женщина никому не причинит неприятностей.

Он подавил в себе желание остановиться перед зданием, где размещался его офис. Чем скорее он избавится от миссис Руни, тем лучше. Если Сара Стэллерс приехала, чтобы каким-то образом помешать ему, то он этому даже рад. Больше всего ему хотелось просто ехать с этой белокурой незнакомкой, не выпуская ее из машины, отвезти ее домой и...

Он что-то вдруг прошептал, собака на заднем сиденье, вскинув голову, залаяла.

- Все в порядке, Кэси, лежать!

Ведь в действительности ничего не произошло, это прямо какое-то наваждение, во всем виноваты длинные зимние ночи. Вероятно, отдых где-нибудь на юге пошел бы мне на пользу.

- Звонил Билл, - сообщила Мэри Энн, когда Алекс появился в офисе.

Мэри Энн, очень живая сорокалетняя женщина, знала каждого в Элизабет-Лейк и содержала картотеку жителей городка в образцовом порядке, она одна, по мнению Алекса, могла бы справиться с управлением делами города, но ей платили только как его секретарю. Мэри Энн было известно все, что происходило в городе, и все-таки она часто обращалась к Алексу за советом, когда он оказывался рядом.

На посту мэра в Элизабет-Лейк Алекс Кэндон не был слишком загружен работой. Если бы не это, он никогда бы не согласился выдвинуть свою кандидатуру на выборах.

Тихий городок Элизабет-Лейк резко отличался от шумного Торонто с его шикарными районами. Жизнь здесь протекала спокойно и размеренно. Однажды Алекс надолго уехал из этих мест и, вернувшись спустя три года, нашел свой городок таким же, каким оставил его, даже никто из знакомых не изменился за это время.

- Что случилось у Билла? - спросил Алекс, придерживая дверь для Кэси.

- Сломался снегоочиститель, - сообщила Мэри Энн, и Алекс поморщился: ведь в городе была всего одна снегоуборочная машина. - А кто приехал? поинтересовалась в свою очередь Мэри Энн. Она просто сгорала от нетерпения поскорее узнать, кого же привез Алекс.

- Незнакомка из большого города приехала к кому-то в Кори-Лейн.

- В ваш Кори-Лейн? - оживилась Мэри Энн. - Как вы думаете, уж, не к миссис ли Руни?

Алекс мрачно кивнул в ответ. Ему казалось, что главной и единственной целью миссис Лорэны Руни было свести его с ума. И хотя ей не надо было напоминать об оплате за квартиру, она исправно платила в конце каждого месяца, эта женщина стала источником всевозможных проблем.

На прошлой неделе она, остановив на нем взгляд своих янтарных глаз, произнесла с кокетливой улыбкой: "А почему бы мне не погадать вам на чайных листьях, Александр Оуэн Кэндон?". Какая нелепость! Да и откуда она узнала его второе имя? Сейчас Алекс смеялся, вспоминая об этом. Пожалуй, эта леди в своей нелепой одежде и со своими странными ужимками неплохо смотрелась бы в цирке. И, тем не менее, из-за нее в городке возникал настоящий хаос. Алекс Кэндон привык к порядку. Он злился, когда эта эксцентричная, уже немолодая женщина пыталась привлечь к себе его внимание. И пусть она позвала на помощь великолепную блондинку из большого города, это никак не повлияет на его решение избавиться от нее.

Алекс Кэндон, задумавшись, сидел на кожаном диване в собственном офисе. Он знал, что Сара Стэллерс скоро появится здесь. Закрыв глаза, он представил себе Сару, высокую и стройную, очень элегантную. Впрочем, она не в его вкусе, определенно, это не его тип женщины. Но ему необходимо дождаться ее и решить все проблемы, связанные с Лорэной Руни.

Когда-то в Торонто он встретил похожую на Сару, такую же деловую женщину. Ее звали Дэниз...

Собака вдруг вскочила, зарычав, и вернула Алекса от воспоминаний к реальности. Он сделал несколько звонков по телефону, договорился о починке снегоочистителя, посоветовал директору местной школы отменить занятия на следующий день.

- Я ухожу, - сказала Мэри Энн, приветливо улыбнувшись ему, и поднялась из-за своего стола. - На улице совсем стемнело.

- До завтра, - произнес Алекс рассеянно, - передай привет Блэйку и будь осторожна на улице, сегодня очень скользко.

Оставшись один, Алекс занялся компьютером, набрал соответствующий код, дающий доступ в программу, содержащую информацию о биржевых сделках в Торонто. Он изучал сделки, которые, по его мнению, представляли наибольший интерес, затем давал указания своим агентам. Немного подумав, Алекс изменил свое решение. Он уже достаточно долго занимался фондовым рынком, у него даже выработалось нечто вроде шестого чувства, которое часто помогало ему и которому он доверял.