— Из-за Ника.
— А что с ним?
— Стал начал внутреннее расследование из-за моей связи с Ником в разгар дела О`Коннора.
— Ты что шутишь? Если бы не Ник, мы бы вообще не поймали убийцу О`Коннора.
— Он обнаружил труп, так что технически я спала со свидетелем. И Стал хочет найти способ меня уничтожить.
— Тебе не о чем волноваться. Фарнсуорт и Малоун прикроют твою спину.
— Их заставят подтвердить, что я вступила в связь со свидетелем во время текущего расследования. — Она провела рукой по волосам, которые как обычно на работе были собраны в хвост. — Чертов Питер. — От одной только мысли о бывшем муже в желудке появились неприятные ощущения, не боль, больше отвращение. В порыве ревности он подложил бомбы в машину ей и Нику. Когда машина взорвалась, осколки ранили их обоих, но еще хуже то, что взрыв предал огласке их отношения. — Это он во всем виноват. Если бы он не преследовал меня, никто бы не узнал о нас с Ником до тех пор, пока бы мы не засадили Томаса О`Коннора за решетку.
— Сэм, все будет хорошо. Стал беситься, что ты получила его место. Дело именно в этом, и все об этом знают.
̶ Надеюсь, ты прав, — она говорила без малейшей уверенности. — Сделай мне одолжение. Не говори об этом Нику и моему отцу.
— Ты не хочешь говорить об этом Нику? — удивляясь, спросил Фредди.
— Нет, если мне удастся выиграть дело. У него сейчас достаточно своих переживаний, не хочу расстраивать его лишний раз.
— А разве он не расстроится еще больше, когда узнает, что ты держала его в неведении?
Сэм лишь прорычала в ответ. Это ее проблема, и решать ее она будет самостоятельно, а если Нику это не понравится, то это его дело. Она же не собиралась советовать ему, как правильно начинать свою карьеру. — Гонзо и Арнольд уже на месте?
— Они заняты делом об изнасиловании. Уехали в центральную больницу опрашивать потерпевшую.
— Отправь их ко мне, когда вернуться. Я хочу знать, есть ли новая информация по делу Кларенса Риза. Я упомянула его имя в разговоре с отцом, но он никак не отреагировал. Если он и контактировал с Ризом, то он этого не помнит.
— Странно.
— Не говори. Я сама постоянно задаю себе вопрос: Если Риз не замешан в стрельбе, зачем он держал у себя эти вещи? Давай дождемся Гонзо и Арнольда, и, может, вместе найдем ответ на этот вопрос. Я хочу поговорить с матерью и братом Риза.
— Ты у нас главная, лейтенант.
— Первое время будет немного странно. Но я пойму, если ты захочешь сменить напарника…
Фредди поднял руку, останавливая ее на полуслове.
— Меня вполне устраивает мой напарник.
— На следующей неделе я хочу поработать во вторую и ночную смены, чтобы ближе познакомится со всеми. Тебе не обязательно этого делать.
— Я буду работать так же, как и мой напарник.
Сэм прищурила глаза.
— Ты что подлизываешься?
— Конечно.
Сэм продолжала внимательно смотреть на своего напарника.
— Ты сегодня какой-то не такой. Весь сияешь. Что-то случилось?
— Ничего, — ответил Фредди и тут же покраснел.
Сэм встала, и, обойдя стол, осмотрела Фредди с ног до головы. Стоя буквально в миллиметре от него, она придала лицу самый грозный вид.
— Говори правду, ты что, переспал с той цыпочкой Джинджер с вечеринки Ника?
— Нет!
Принюхавшись, она поняла, что Фредди надушился.
— Что-то произошло.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Фредди сделал шаг назад. — Если ты сейчас вся в любви, это не значит, что и остальные испытывают то же самое.
Она вскинула бровь.
— А кто говорит о любви?
— Мне пора работать, — огрызнулся он, и его симпатичное лицо вновь покраснело.
О да, с ним явно что-то произошло.
— Сообщи мне, когда будешь готова ехать, — сказал Фредди и убежал за свой рабочий стол.