С задней стороны дома послышался металлический скрежет.
— Что это было? — прошептал Фредди.
Сэм вытащила оружие и кивком приказала напарнику сделать то же самое. Затем указала на входную дверь, прося его обойти дом с другой стороны.
Направив оружие вперед, Сэм медленно продвинулась к задней двери. В аллее вновь раздался шум, который могли создать кошка, енот или глупец, вернувшийся на место преступления. Сэм молилась, чтобы ее последнее предположение оказалось верным. Дверь резко распахнулась.
— Ни с места! — Сэм мельком увидела лицо Риза до того, как он развернулся и побежал. — Полиция, ни с места! — Сэм побежала за ним вниз по ступенькам, затем в аллею, перепрыгивая через мусорные баки. Она бы открыла стрельбу, но было важно взять его живым. У него была информация, в которой она так отчаянно нуждалась. Надеясь, что Фредди удастся остановить его по ту сторону аллеи, она ускорилась, ноги начали гореть от напряжения, а легкие от быстро вдыхаемого холодного воздуха.
Риз обернулся и, увидев, что она его преследует, сделал одиночный выстрел из-за плеча. Пуля пролетела рядом с ее правым ухом, лишь раздражая ее и усиливая желание поймать его. Тебе может и удалось выстрелить в моего отца, но сейчас тебе потребуется нечто большее, чтобы остановить меня. От прилившего в кровь адреналина Сэм увернулась от летевшего в нее мусорного бака, но поскользнулась на ледяной корке.
Первым она проехалась по асфальту подбородком, но успела выставить одну руку вперед, смягчая падение. Но этого было недостаточно, она все равно ударилась локтем и коленом о дорогу. В этот момент она посмотрела на скрывающегося за углом Риза. Фредди нигде не было видно.
Минуту Сэм лежала на земле, осматривая повреждения, восстанавливая дыхание. Холодный воздух делал ее вдохи болезненными, но эта боль не шла ни в какое сравнение с ссадинами на подбородке, коленях и локтях. Заставив себя подняться, она вызвала подкрепление, приказав оцепить близлежащий район. Как оказалось, после убийства семьи у Риза не было намерений прятаться.
Испытывая боль при каждом шаге, Сэм дохромала до конца аллеи. Не увидев признаков приближающегося напарника, она завернула за угол, и нашла Фредди надевавшим наручники на черноволосого мужчину. Ее сердце забилось чаще. Он поймал Риза? Но когда он развернул его, Сэм поняла, что это был не Риз, а его брат Гектор, которого они раньше допрашивали.
— Что тут происходит? — просила она Фредди, подходя ближе.
— Что с тобой случилось? Ты ранена.
— Я в порядке. Я поскользнулась на льду, преследуя Риза. Ничего страшного. Так что у нас тут?
—У тебя кровь на подбородке, и ты говоришь ничего страшного?
Сэм быстро вытерла кровь и посмотрела устрашающим взглядом на Фредди, говорящим ему начать рассказывать о брате Риза.
— Задержал его на входе. Он сказал, ему нужно было взять несколько вещей, и у него было право находиться в доме брата.
— Это место преступления, — напомнила Гектору Сэм. — И тебе говорили держаться от него подальше.
— Мама попросила детские вещи, — ответил Гектор. — Ей тяжело справиться с потерей.
— Если так, то почему ты привел с собой своего брата? Брата, которого по твоему утреннему заявлению ты не мог найти? Брата, который убил детей, которых оплакивает твоя мать.
— Я его не приводил, и он никого не убивал.
— О, и ты хочешь, чтобы мы поверили, что вы с братом случайно оказались в его доме в одно и то же время? — Взглянув на Фредди, она добавила. — Ты поверишь в это, Круз?
— Ни на секунду, Лейтенант.
— Тебе есть, что нам рассказать, Риз? — Гектор посмотрел на нее с земли, поза говорила о враждебном настрое.
— Примем это, как «нет». — Сэм дала указание прибывшему патрульному. — Отвезите мистера Риза в участок и оформите его.
— За что? — выкрикнул Гектор. — Это дом моего брата!
— Порча места преступления, пособничество и укрывание преступника.
— Я же говорил, я не знаю где он!
Сэм приблизилась к его лицу.