— Вы ее убили, — сказал Фил и медленно двинулся к нему.
Также медленно Мелон отступал назад. Он облизал губы и уставился на пистолет.
— Вы ее убили, — повторил Фил. — И за это я застрелю тебя.
Мелон понял, что Фил выполнит свое намерение. Он резко глотнул воздух.
— Я не убивал ее, — прохрипел он. — Я ее пальцем не тронул.
Фил прижал парня к стене.
— Где она?
— На чердаке, — вырвалось у Мелона. — Ей там хорошо. Никто с ней ничего не сделал.
— Где остальные?
— Послушай, — прошипел Мелон, — про это меня не спрашивай.
— Где остальные? — резко повторил Фил.
— Этого я не скажу.
Фил улыбнулся. Это была нехорошая улыбка.
— Не говори. Они услышат выстрел и прибегут сюда.
Мелон натянуто ухмыльнулся. Он попытался отвести свой взгляд от пистолета, но это ему не удалось.
— Ты не можешь меня убить, — проговорил он, глядя на дуло. — Мы ничего девушке не сделали. Мы хорошо с ней обращались.
— Где Карбоди?
Мелон широко раскрыл глаза. Осведомленность Фила, видимо, смутила его.
— Он отправился в город.
— А где остальные?
— Стан Заброский уехал с Карбоди. Дип присматривает за девушкой.
— Поворачивайся!
Мелон побледнел.
— Боже! Ты не можешь меня убить.
— Поворачивайся!
— Не надо в спину…
— Поворачивайся, я сказал! — рявкнул Фил.
Мелон медленно повернулся. Он стал бормотать про себя молитву, но голос отказал ему. Фил размахнулся и нанес ему сильный удар рукояткой пистолета. Мелон беззвучно осел и растянулся на полу лицом вниз.
Фил быстро поднялся по ступенькам, на ходу обдумывая ситуацию. Если Мелон сказал правду, то ему придется иметь дело только с Дипом. Если он поторопится, то сможет увезти Пат, пока не вернулись Карбоди и Стан. Он убрал оружие, вошел на веранду и открыл кухонную дверь.
Теперь он снова играл роль монтера с электростанции, и это было лучше всего.
Когда Фил вошел в кухню с веранды, из другой двери, которая вела в столовую, показался парень. Этот парень был ему знаком: Фил видел его фото в кабинете Пакарда; именно за ним он следовал в дождливый вечер от Парк-авеню до Меркури-бара. Невысокого гангстера с плоским носом и покатым лбом нельзя было спутать ни с кем другим. Фил подумал о его бесформенной толстой матери и озлобленной и удрученной сестре.
Одежда Дипа была велика ему и довольно неряшлива. Его волосы давно уже пора было стричь, кроме того, он уже дня три не брился. Дип нервно замигал.
— Ты электрик? — спросил он и стал чесать себе нос.
— Да, сэр, — ответил Фил.
До смешного просто было справиться с этим типом. Но Дип, как сообразил Фил, не был тем человеком, который топал половицами над головой и окликал Мелона. Значит, в доме есть кто-то еще…
Дип полуобернулся и показал на столовую.
— Наверное, короткое замыкание где-то в доме, — сказал он.
Фил кивнул.
— Может быть.
Он прошел через кухню, следуя за Дипом. Под лестницей находился встроенный в стену шкаф. Фил решил пристукнуть Дипа и спрятать в шкафу. Но в этот момент позади него послышался холодный голос:
— Один момент, мистер. Поднимите руки вверх… Совсем вверх, мистер!
У Фила сжалось сердце. Он не повернулся, ибо тотчас узнал голос Карбоди и был уверен, что Карбоди тоже его узнает.
— Эй, что вам взбрело в голову? — спросил он вызывающим тоном.
Фил старался вести себя как работник электростанции, которому помешали выполнять привычные обязанности.
— Я не понимаю, — сказал Дип. — Он ведь — электрик, Джо.
Карбоди усмехнулся.
— Электрик из Коннектикута, который разъезжает на нью-йоркской машине? Это смешно.
Он снова обратился к Филу…
— Повернитесь, мистер.
Фил повернулся. Рядом с Джо стоял мужчина с оружием в руке. Это был тот самый садист, который охотно бы убил тогда, на глухой дороге, Мерчанта и Фила.
— Э, да мы с тобой уже встречались! — ухмыльнулся он.
— Здесь нечему удивляться, — прошипел Карбоди.
В правой руке он также держал пистолет, а в левой — воскресную газету. Он швырнул ее на пол, так что жирный заголовок оказался напротив Фила.
— Вы же читали это? Так чего же вы еще ожидали?
Дип, стоя в дверях, уставился на газету. Он и так уже нервничал, но теперь, прочтя заголовок, начал буквально дрожать.
— Иисусе, да это легавый! — ахнул он. — Нам нужно быстренько сматываться!..
— Заткни глотку! — приказал ему Карбоди. — Где Мелон, мистер?