Выбрать главу

50

Нини переводится как «Лапки кверху».

(обратно)

51

Оперетта Ж. Оффенбаха.

(обратно)

52

Антуан Андре (1858–1948) — французский режиссер, теоретик театра, приверженец натурализма, основатель «Театр Либр» — «Свободного театра».

(обратно)

53

Фирма «Panhard & Levassor» в 1891 г. выпустила первый французский автомобиль.

(обратно)

54

Французский писатель, один из родоначальников жанра классического детективного романа.

(обратно)

55

Римский амфитеатр, древнейшая сохранившаяся на территории Парижа постройка.

(обратно)

56

Маленький городок неподалеку от Парижа.

(обратно)

57

Цитата из романа Алена Лесажа «Хромой бес». Пер. Е. Гунста.

(обратно)

58

Во французском языке название города Лион произносится так же, как слово «лев».

(обратно)

59

Популярная английская колыбельная.

(обратно)

60

См. роман «Происшествие на кладбище Пер-Лашез».

(обратно)

61

Агент сыскной полиции Лекок — персонаж популярных детективов французского писателя Эмиля Габорио.

(обратно)

62

В 1891 г. службы проходили в нижней часовне.

(обратно)

63

В средние века так назывался район Парижа, заселенный нищими, бродягами, попрошайками и прочими маргиналами.

(обратно)

64

См. роман «Происшествие на кладбище Пер-Лашез».

(обратно)

65

Цитата из романа Александра Дюма-отца «Анж Питу» (1851).

(обратно)

66

Настоящее имя Эмма Беранже Баньи (1836–1881). Французская писательница второй половины XIX века, автор свыше тридцати романов о жизни военных в провинции.

(обратно)

67

Роман Карла-Жориса Гюисманса (1848–1907), вышедший в 1879 г.

(обратно)