Выбрать главу

- Прежде чем все вы наброситесь, - сказала Сэм. – Хочу кое-что сказать. Пожалуйста, послушайте и не прерывайте.

Когда они молча согласились, она прижала кулак к болевшему желудку и секунду смотрела каждому в глаза – папе, своему герою и опоре, шефу Фарнсуорту, лучшему другу и уважаемому вожаку, капитану Малоуну, боссу и наставнику, и Нику, быстро ставшему самым важным для нее человеком. Все они заботились о ней. В этом она не сомневалась, как не сомневалась и в том, что они не остановятся ни перед чем, чтобы защитить ее.

- Уверена, что вы двое уже состряпали план, как бы засунуть меня в безопасное место на неделю, - обратилась Сэм к отцу и начальнику, - но этого не будет. – Не успели они выразить протест, как она подняла руку и остановила их: - Я буду работать над делом, пока его не закрою, и не собираюсь позволять какой-то шпане или террористам, или кто там подложил бомбу в наши с Ником машины, убрать меня с улицы. Пусть они не думают, что у них какая-то власть надо мной, я собаку съела на этой работе, и вы это знаете. - Помолчав, она снова посмотрела в глаза каждому. - Я знаю, вы беспокоитесь. Но если хоть немного заботитесь обо мне, то не станете просить меня стать трусихой. Не стану отрицать, эта бомба меня чертовски напугала. – Сэм посмотрела на Ника. – Когда я увидела твое окровавленное лицо, у меня чуть сердце не остановилось. Поэтому я хочу их достать. Даже если нет других причин, кроме того вреда, что они причинили тебе, уже это для меня недопустимо. - Жесткое выражение на лице Ника смягчилось, улыбка, засиявшая в его глазах, наполнила сердце Сэм чувствами, прежде ей незнакомыми. Обращаясь к шефу, она заявила: - Дайте мне работать. Я буду действовать со всей предосторожностью. Буду изучать версии здесь и оставаться как можно ближе к дому, но прятаться я не буду. Смею утверждать, что любой из вас скорее не ушел бы с линии огня, чем сбежал бы от подонка, который думает, что может выкинуть нас, как вчерашний мусор.

Наступила минута полнейшей тишины, в течение которой Сэм заметила, что Фарнсуорт и Малоун смотрят на ее отца, и поняла, что они ждут от него подсказки.

- Я бы хотел видеть этот закон об иммиграции, - наконец промолвил Скип. Он посмотрел на Ника. – Я помешан на политике, у меня для этого куча времени. Я мог бы что-нибудь нарыть полезное.

- Я достану его для вас. – Ник глянул на часы и встал. – Моя команда должна уже возвратиться из Ричмонда, разрешите мне позвонить. Какой формат документа вы предпочитаете?

- Лучше факс. Мы можем получить его прямо на читающее устройство. Так я смогу просматривать сразу по две страницы за раз.

Скип продиктовал номер и последовал за Ником в кухню.

- Я поеду в лабораторию, чтобы поторопить их обработать данные по бумеру, - натягивая плащ, сообщил Малоун.

Сэм осталась наедине с шефом.

- Я знаю, что вы хотите сказать.

- Разве?

Она сникла под гневным взглядом и, торопливо выговаривая слова, произнесла:

- Простите, что солгала вам насчет Ника. Но я так боялась, что вы снимите меня с дела, а после дела Джонсона мне необходима эта работа. Вы же знаете. Я пыталась побороть то, что между нами происходило, но он всегда был рядом, попадался на каждом шагу, и я… Почему вы улыбаетесь?

- Знаешь, ты сейчас ведешь себя в точности, как в двенадцать лет. – Он сделал к ней шаг и перестал улыбаться. – Но если вы когда-нибудь, хоть когда-нибудь, сержант, солжете мне хоть раз, я собственноручно отберу ваш значок. Все ясно?

- Совершенно, - ответила она, с трудом сглотнув. – Сэр.

- Закончи дело и быстро. Не хочу еще одной дурной славы ни для тебя, ни для департамента.

- Да, сэр.

Он крикнул «до свидания» Скипу и Селии, прежде чем надел пальто.

- Шеф? Спасибо за то, что поняли, почему я так поступила.

- Я бы сделал то же самое на твоем месте. Вообще-то, твой отец предсказывал твою маленькую речь почти до последнего слова. Мы были готовы.

- О, черт, - запыхтела Сэм. – Я-то думала, что справляюсь с вами, а выходит, справились со мной?

- Тебе нужно вставать с утра пораньше, чтобы опередить пару таких старых задубелых ветеранов, как мы. По правде сказать, мы бы разочаровались, поступи ты по-другому. Ты вся в отца, Холланд.

- Спасибо, сэр. Для меня это самый лучший комплимент.

- Знаю. – Шеф посмотрел в сторону кухни. – Подумай о том, что будет с ним, если что-нибудь с тобой случится. Для него же будет конец всему. Подумай хорошенько.

- Да, сэр, - прошептала Сэм, глядя, как тот спускается по пандусу.

Глава 23

Ник разговаривал снаружи по телефону, а Сэм пошла в кухню, где Скип читал текст закона.

Она наклонилась и поцеловала отца в щеку.

- Спасибо за помощь. Противное чувство, что я совсем упустила из вида этот пункт.

- Не сказал бы, что ты упустила. Только потому что потребовались еще кое-какие детали, не значит, что ты движешься не в том направлении.

- Что ж, верно.

- Кажется, хороший парнишка.

- Кто? Хиггинс?

- Нет, - усмехнулся Скип. – Ник.

- Ну да. - Сэм еще не была готова обсуждать с ним эту тему. – Эй, я слышала, ты умеешь скрывать секреты.

- Я же общаюсь только с тобой, какие тут могут быть секреты? - Сэм задрала бровь, опускаясь на стул. - А-а. Ты про Селию.

- Угу, - подтвердила Сэм, веселясь при виде слабого румянца, выступившего на щеках отца.

- Ну, вообще-то, я собирался тебе сказать.

- Не считая того, что слишком трусил и послал ее со мной поговорить.

- Что-то вроде того.

Сэм засмеялась:

- Я рада за вас.

- Вот как?

Его облегчение было почти комичным, как и смущение.

- Конечно. Она удивительная. Что бы мы без нее делали последние два года?

- Без шуток? Одно не могу понять, зачем она хочет этот хомут на шею?

И он красноречиво обвел взглядом свое недвижимое тело, инвалидное кресло.

- Селия любит тебя. Думаю, все просто.

- Она не ради дома или пенсии здесь, если ты сомневаешься.

- Мне и в голову не приходило.

- Наверняка приходило, потому что я обучал тебя быть циничной, как сам.