Выбрать главу

Толстяк, нахмурив брови, посмотрел на него и не сказал ни слова, пока другой обыскивал его. Он нашел автоматический пистолет и нож и положил их на телевизор. Потом он покачал головой, обращаясь к толстяку, и отошел.

- Почему вы носите нож на спине? - поинтересовался толстяк.

- В случае, если меня заставят поднять вверх руки.

- И вы можете выхватить и бросить нож?

- Случалось.

- Это прелестно. А что вы такого хотели от миссис Кийн?

У него был легкий акцент, который утяжелял его голос.

- Я ищу одного друга. Мне сказали, что она знает, где мне его найти.

- Друг? Как его зовут?

- Брили. Его зовут Брили.

Толстяк посмотрел на своих головорезов, потом снова перевел взгляд на Паркера.

- Брили? Кто это такой. Брили, Боже мой?

- Кто-то, кого я знаю и которого ищу. Другой друг его мне сказал, что я должен спросить о нем у миссис Кийн.

- Другой друг? Какой другой друг?

- Один тип из Чикаго, которого зовут Армвуд.

- Армвуд?

Толстяк начал чувствовать, что к его носу подходит горчица, потому что он ничего не понимал.

- Но что же означают эти имена, черт возьми? Брили, Армвуд? А вы, кто вы?

- Том Линч.

Это было имя, обозначенное в документах, лежащих в бумажнике.

- Том Линч? Согласен, Том Линч, миссис Кийн как раз рядом.

Жестом головы он указал на закрытую дверь.

Паркер подошел и открыл дверь, она была действительно в комнате, лежащая на кровати. В комнате не горел свет, и шторы были задернуты, но окно выходило на восток, и утреннее солнце освещало комнату и создавало в ней рассеянное освещение. С первого взгляда Паркеру стало ясно, что миссис Кийн мертва.

Паркер закрыл дверь и вернулся, чтобы посмотреть на толстяка.

- Вижу.

- Кто-то сделал это вчера вечером. А сегодня утром появились вы, чтобы повидать ее.

- А они прибивали ее к стене?

Толстяк наморщил лоб.

- Что вы хотите сказать этим? Прибили к стене?

- Гвоздями.

- Вы хотите сказать, прибили гвоздями к стене? Как бы распяли? И почему кто-то стал бы делать подобные вещи?

- Они поймали одного моего друга два дня назад, и прибили его к стене.

Толстяк немного подумал, потом спросил:

- Вы связаны с одной "семьей" на Востоке?

- Нет, я сам по себе.

- Но у вас есть друзья?

- Несколько.

- И враги? Это они убивают ваших друзей?

- Да.

- Кто это?

- Я пока не знаю. Но я иду по их следам, я пытаюсь их догнать.

Толстяк пожевал кончик своей сигары. Она не была зажжена, но из конца, которой он жевал, исходил запах табака. Наконец он вынул ее изо рта и сделал широкий жест по направлению закрытой двери.

- Миссис Кийн была очень предприимчивой особой. Вы знаете, чем она занималась?

- Она занималась девушками.

- Она занималась "многими" девушками, и она отлично знала свое дело. Для такого рода работы женщина всегда лучше мужчины, но бывает очень трудно найти женщину такую деловую и энергичную. Большинство предпочитает выйти замуж и заниматься семейными делами.

Он сделал неопределенный жест. Он сидел так, как обычно сидят толстые люди: расставив ноги, подошвы прижаты к полу.

Паркер ждал. Толстяк не дал ему никакого ответа, так что он стоял и ждал, что будет дальше.

- Они, видимо, охотятся и за вами, а? - наконец спросил он.

- Полагаю, что да. Но я еще не совсем уверен в этом, потому что не обнаружил их.

( И вы не знаете, кто они и что за причина разыскать именно вас? Вы знаете, сколько их?

( Думаю, двое.

- Вы сможете один справиться с ними?

( Надеюсь.

Толстяк кивнул головой в сторону трех мошенников.

- Не хотите ли, чтобы я одолжил вам одного из своих парней?

- Я предпочитаю работать один.

( Этот поступок должен быть наказан. Это настоящая головоломка, которую они подкинули мне. Боже мой! Я собирался бросить своих парней против них.

- Ваши парни не будут знать, ни куда идти, ни что искать.

- Вот тут вы смогли бы им помочь, - сказал толстяк.

- Я предпочитаю работать один, - сказал Паркер.

Толстяк сделал гримасу:

( Послушайте: миссис Кийн знала вашего друга Брили. Это означает, что она поставляла ему девушек. Тогда вот что я могу сделать, засадить своих парней за телефон, вызвать всех девушек и узнать, какие бывали у этого Брили. И тогда я смогу сказать вам, где он. Или я смогу отправить к ним моих парней, а вы идите своим путем.

- Брили не знает ваших парней. Он знает только меня. Мне он поверит, и со мной он будет работать. Если мы не потеряем слишком много времени здесь.

- Время, время, время. Алдо, соедини меня с конторой. Линч, садитесь сюда.

Паркер сел на стул в углу комнаты. Теперь они были так расположены, что все четверо находились между арсеналом Паркера, лежащим на телевизоре, и им самим.

Алдо набрал номер, сказал несколько слов, потом протянул трубку толстяку. Тот что-то пробормотал в трубку и повесил ее.

- Линч, идите сюда. Паркер подошел.

- Линч, будем экономить наши силы. Вы хотите заняться этими людьми, согласен, занимайтесь ими. А теперь вы подождите здесь, вам позвонят, чтобы сказать, где находится Брили. Алдо, дай ему карточку. Линч, если вы будете нуждаться в помощи, если вы потеряете след, если вас постигнет неудача, позовите Алдо.

На карточке было написано: "Центр семейства Боулинг". Адрес был в Деаборне и номер телефона. Паркер сунул карточку в карман.

Толстяк начал мучительно вылезать из кресла.

- Не берите свой пистолет раньше, чем мы уйдем.

Он направился к двери, окруженный телохранителями. У двери он обернулся.

- Удачной охоты.

- Спасибо.

Они ушли. Паркер посмотрел на закрытую дверь комнаты, потом забрал свое оружие.

Он ждал полчаса. Это было здание, в котором жили рабочие, и хотя и были слышны различные звуки из нижних этажей, никто не появлялся на верхнем этаже. Потом, через полчаса, когда Паркер стоял у окна и наблюдал за улицей, раздался телефонный звонок в квартире миссис Кийн.

Паркер стремительно бросился к телефону и снял трубку.

Безразличный голос проговорил:

- Мотель "Робин в Лесу". "Понтиак".

Глава 5

После третьего удара Паркера кулаком по двери, сонный мужчина в тренировочных брюках и майке открыл ему дверь. Он слегка шатался и усиленно моргал слезящимися глазами.

- Какой сегодня день? - спросил он.

- Я ищу Брили.

- Брили? Черт возьми, уже солнце!

Паркер толкнул дверь и вошел. Разбуженный спящий стал отступать, шатаясь, но не теряя равновесия.

- Не толкайся так, старина, - сказал он.

Банда Брили занимала секцию из четырех комнат, совершенно обособленных от остального мотеля. Она была построена немного в стороне, в таком месте, где никому не могла мешать. Все двери были открыты, все шторы задернуты, таким образом, они занимали свой собственный маленький мир, принадлежащий им, с приглушенным, если нужно, светом и не мешающим другим.

Обнаженная девушка спала, свернувшись калачиком, на полу перед телевизором, звук которого был выключен.

Одна пара спала на одной из кроватей спальни, другая кровать была свободна. Пустые бутылки, пепельницы, полные окурков и пепла, и игральные карты были разбросаны по всей комнате. Девушка, спавшая перед телевизором, держала в руке толстую белую свечу.

Паркер подошел к кровати, на которой спали, чтобы посмотреть на мужчину, но это оказался не Брили. Он повернулся к разбуженному им мужчине.

- Мне нужно увидеть Брили, ( сказал он.

- Сейчас очень рано. И что же я такого смог сделать со своими часами?