Выбрать главу

Тут Джейк и вовсе встревожился.

— А вы, парни, вы…

— Мы что? — спросил Тристрам подозрительно невинно.

Джейк решил, что ему вообще–то не хочется больше ничего знать про вчерашнюю ночь. Его там не было. Что бы там ни случилось, оно случилось не с ним. По принципу необходимого знания знать ему об этом было обходимо. Он несколько раз быстро мигнул.

— По–моему, мы готовы, — объявил он, меняя тему. — К тому, что «Босния» в этом мире чего–то добьется. Я решил позвонить в «Аннадейл» и узнать, нельзя ли нам там выступить. С «Девчонками», разумеется.

— Четко, — сказал Торкиль, не прекращая пялиться на Джейка. У него что — слезы на глазах?

§

В трофической цепи сиднейского паб–рока отель «Аннадейл» располагался одним звеном повыше — хотя бы потому, что сцена в нем не сконструирована из молочных ящиков, бар находится в логичном углу и в зал помещается больше народу.

Старожилы сравнивали вечер «Боснии»/«Девчонок» в «Аннадейле» со знаменитым сейшеном, сыгранным «Полночным маслом»[128] в таверне «Выход на сцену» в 1980 году, когда в помещение, лицензированное на 129 человек, набилось почти 2000, а еще 500 остались бунтовать снаружи. Никто даже отдаленно прикинуть не мог, скольким удалось проникнуть тем вечером в «Аннадейл», — вышибалы, как и все прочие, попали под хаотически–эротические чары девчонок и голышом отплясывали «уйди–уйди» на бильярдных столах.

— Я так прикидываю, пора в путь, — заметил Джейк близнецам, когда все закончилось. Они подпирали собой комби, дожидаясь, когда девчонки извлекут себя из бурливого роя поклонников, которые осадили их в ту же секунду, когда они вынырнули из служебного выхода, и теперь, час или больше того спустя, по–прежнему их окружали. Виднелись только подскакивающие антенны.

Торкиль недоверчиво посмотрел на Джейка:

— Ты девчонок не хочешь ждать?

— Ты же, типа, не ревнуешь или как–то? — Тристрам тоже был шокирован.

Джейк оделил обоих презрительным взглядом.

— Вы оба меня разочаровываете, — вздохнул он. — Глубоко разочаровываете. Как будто бы. Я имел в виду — очевидно, — что нам пора в дорогу с этим шоу. Гастроли. Я смотрю в будущее и вижу Мельбурн, Канберру, Брисбен, Байрон–Бэй. У вас уже что–то назначено? Говорите сейчас или покойтесь с миром.

Лица близнецов вспыхнули, словно пара софитов.

— Давай, — восторгнулся Торкиль. — Мне, кажется, все равно уже давно полагается долгая увольнительная от пособия.

— А я, — объявил Тристрам, — проверю ежедневник, но, похоже, у меня ничего не запланировано на следующие, э–э, лет двадцать. Поэтому, типа, когда угодно меня устраивает. — Он подпрыгнул, долбанул кулаком воздух и заулюлюкал. — Рок–ебицки–ролл.

Комби Кейт встревожилась. Они же не планируют ехать по всем этим дорогам на ней, правда? В ее возрасте допыхтеть до магазинов — уже травма. Ее прошибло холодным радиаторным потом. Чем больше она думала о том, как скажется подобное путешествие на ее больных суставах и стартере, тем больше убеждалась, что нервный припадок неминуем.

Перед Джейком предстали две хорошенькие девчушки с бинди на лбах, перьями в волосах и похотью во взорах. Вот теперь больше похоже на правду. Джейк испустил свою убийственную улыбку и свернулся чувственной расслабленной кривой. Поднес к губам сигарету, вздернул бровь и перевел взгляд с одной на другую.

— Зра–ассьте, — протянул он.

— Э, привет? — ответила одна с зеленым блеском на щеках. — Мы как бы это… очень большие поклонницы?

Джейк раздулся от гордости.

— «Девчонок»? — продолжала между тем девчушка. — И мы хотели спросить, вы не могли бы нам у них подписать…

Дело уже шло сильно к утру, когда Бэби, Пупсик и Ляси наконец подскакали к комби, пузырясь от выступления и обожания и извиняясь, что так всех задержали.

Но для начала нужно было с толкача завести бедняжку Кейт. Бэби сделала это кончиком мизинца.

§

— Эротика, — фальшиво распевал Эрос. — Эротика.

— Невротика, — дразнил его попутчик–роид, проносясь мимо и отказываясь вовлечься даже в малейшее столкновение. — Донкихотика.

— Деспотика, — гикал другой. — Идиотика.

Он врезался прямехонько в первого, только чтобы досадить Эросу. Во все стороны полетели астероидные обломки, а в пространстве разнеслись их вопли наслаждения.

Если они не желают с ним играть, оставили бы его вообще в покое.

В расстроенных чувствах Эрос пыхтел и пыжился, однако по–прежнему не мог соскочить с орбиты. Но что–то у него все же получилось. Филиппины пережили несколько мелких извержений вулканов, в кипящих грязевых источниках Новой Зеландии интенсивно забулькало, а Пекин слегка поежился на своей геологической платформе. Чувствуете, как Земля движется у вас под ногами?

§

А в тайной утробе Пентагона, поблизости от смычки тонкой кишки «Наступательных Стратегий» с толстой кишкой «Военной Разведки» в глубине пребывала сравнительно незаметная дверь, куда заходили очень немногие; за дверью происходило такое, за что Фокс Малдер с радостью отдал бы свою правую руку — и руку Дэны Скалли в придачу. На двери был помещен знак, который нетренированному глазу мог бы показаться запретом на фрисби. Под логотипом — натрафареченные буквы: «НЕТПОЧВЭ».

Здесь находилась штаб–квартира очень–очень засекреченного и крайне жуткого Негражданского Тайного Проекта Отлова Чужих и Внеземной Экзотики. Но кабинеты, располагавшиеся за незаметной дверью, были далеки от скромности. Внутри находилась обширная библиотека, компьютерный центр и хорошо укомплектованная лаборатория, несильно отличавшаяся от отсека сексуальных экспериментов на «Дочдочи». Среди прочего, О Чем Вам Не Хотелось Бы Знать, было и то, что лежало в небольших контейнерах, похожих на гробы, — они занимали собой шкаф охлаждения в целую стену. Единственным украшением здесь служили плакаты «Разыскивается» с портретами и описаниями Инопланетянина, разнообразных клингонов и капитана Кверка.

Когда зазвонил телефон, человек, управлявший НЕТПОЧВЭ, — генерал Майксон по прозвищу «Шакал» — как раз изучал телевизионный рекламный ролик, в котором, похоже, снимались подлинные инопланетные актеры. Поставив видак на паузу, он стукнул по кнопке селектора. Затем опустил свой воинский корпус в кожаное кресло на колесиках, выпятил огромный подбородок Ракеты Роджера[129] и гавкнул решетке селектора:

— Майксон.

— Бо Дэвиди. Связь с общественностью.

Связью с общественностью Майксон не особо увлекался. Из пепельницы он вытащил дротик и метнул его в плакат с Кверком. Метательный снаряд угодил капитану точно в середину выпуклого лба.

— Ну, Дэвиди, — сказал генерал. — Что на этот раз? — Он взял еще дротик. — У меня не весь день свободен.

— Когда–нибудь слышали о группе под названием… э… сейчас проверю… вот, «Персоны, Озабоченные Реальностью Атаки на Наш Общий Интегрированный Дом»?

Майксон закатил глаза:

— ПОРАНОИДы. Психи все как один.

— Жестковато вы их.

Генерал пожал широкими войсковыми плечами:

— Можешь сам по буквам написать, Дэвиди. — Он поковырял в носу и обследовал добычу на предмет наличия инопланетных спор.

— У меня тут журналист из «Тайма» хочет комментариев на заявления этой группы, что военные утаивают информацию по контактам с чужими.

— Отрицай. Всё. — Иногда Майксон не верил в реальность этих парней из пиар–службы. Там все сплошняком — «горит дома свет, но никого дома нет». Тьфу ты! — беззвучно произнес он в трубку.

— Других комментариев не будет?

— Нет. Это все?

— Да тут вообще–то еще кое–что. Не знаю, захочется вам с этим возиться или нет. Но от наших источников в Сиднее поступает разрозненная информация, что там неожиданно приземлилась стайка зеленокожих чужих женского пола, и они, э, организовали рок–группу.

вернуться

128

«Полночное масло» («Midnight Oil», 1970—2002) — австралийская рок–группа.

вернуться

129

Ракета Роджер (Roger Ramjet, с 1965) — персонаж американского мультсериала, созданный Фредом Криппеном, супергерой, получающий силу 10 000 атомных бомб ровно на 10 сек.